1
00:01:21,920 --> 00:01:24,320
Překlad [ F ]
Pro DVDRip.French.XviD.avi upravil Mrazík
2
00:01:25,120 --> 00:01:27,280
Skupina vedená Anthonym Zimmerem
3
00:01:27,400 --> 00:01:29,720
vyprala spoustu peněz,
4
00:01:29,840 --> 00:01:31,600
úplně legálně.
5
00:01:31,720 --> 00:01:33,960
Používala k tomu různé metody.
6
00:01:34,080 --> 00:01:36,000
Nejlépe připravená byla metoda,
falešného soudního řízení
7
00:01:36,840 --> 00:01:37,800
Falešné soudní řízení?
8
00:01:37,920 --> 00:01:42,160
Představte si, že máte 15 miliónů
zmrazených ve špinavých penězích
9
00:01:42,280 --> 00:01:44,080
někde v daňovém ráji,
třeba na Bermudách.
10
00:01:44,200 --> 00:01:46,440
Zimmerova metoda s falešným soudním procesem
11
00:01:46,560 --> 00:01:49,520
je dostane zpět do Francie, úplně legálně.
12
00:02:22,400 --> 00:02:24,000
Dobré odpoledne.
Budete si něco přát?
13
00:02:24,120 --> 00:02:25,800
Ne, na někoho čekám.
14
00:02:29,160 --> 00:02:31,280
Potřebujete jen dva společníky.
15
00:02:31,400 --> 00:02:33,960
Jednoho na Bermudách,
druhého ve Francii.
16
00:02:34,080 --> 00:02:37,920
Váš francouzský společník zahájí řízení
proti společnosti na Bermudách
17
00:02:38,040 --> 00:02:42,000
Obviní je z nedodávky většího množství zboží...
18
00:02:42,120 --> 00:02:43,880
...například papírových kapesníků
19
00:02:45,080 --> 00:02:47,120
K vyřešení jejich "sporu",
20
00:02:47,240 --> 00:02:50,760
se společnosti dostanou
k mezinárodnímu soudnímu dvoru
21
00:02:51,560 --> 00:02:53,400
Bermudská společnost je shledána vinou...
22
00:02:53,520 --> 00:02:57,560
a francouzská společnost
obdrží značné odškodné.
23
00:02:57,680 --> 00:03:01,640
Peníze jdou z jedné kapsy do druhé
........