1
00:04:21,740 --> 00:04:23,833
Oddíle, čelem... k sobě!
2
00:04:25,544 --> 00:04:27,637
Oddíle... vlajku!
3
00:04:32,884 --> 00:04:36,513
Jelikož se Všemohoucímu Bohu
zalíbilo povolat k sobě
4
00:04:36,588 --> 00:04:39,785
duši našeho drahého zesnulého bratra,
5
00:04:39,891 --> 00:04:42,860
odevzdáváme jeho tělo zemi.
6
00:05:14,626 --> 00:05:17,754
Oddíle, směrem ke mně... vbok!
7
00:05:19,698 --> 00:05:22,098
Oddíle... pochodem vchod!
8
00:05:39,918 --> 00:05:43,376
Majore Finchame, můžete už prosím dát
svým mužům rozchod?
9
00:05:43,455 --> 00:05:48,222
- Kde je váš velitel?
- Major Battagliaje indisponován.
10
00:05:48,326 --> 00:05:52,262
Podle jeho rozkazu jste se měli
ihned po pohřbu rozejít.
11
00:05:55,867 --> 00:06:00,600
- Majore Finchame, prosím vás.
- Přiveďte sem toho fašistického hajzla!
12
00:06:10,248 --> 00:06:14,844
- Pojďte prosím za mnou, plukovníku.
- Díky, kamaráde.
13
00:06:26,831 --> 00:06:29,231
Co to tam oslavují?
14
00:06:46,651 --> 00:06:51,645
Ryan, Joseph L.
Vojenské letectvo USA, číslo 0718359.
15
00:06:53,858 --> 00:06:57,123
Vy ve vaší armádě nezdravíte
vyšší důstojníky, majore?
16
00:07:00,899 --> 00:07:03,459
- Vy jste oficiální tlumočník?
- Ano, pane.
17
00:07:03,535 --> 00:07:06,732
- Tak tlumočte přesně, rozumíte?
- Ano, pane.
18
00:07:12,911 --> 00:07:17,905
Ještě něco: Není divu, že Itálie prohrává
válku, když má takovéhle důstojníky.
19
00:07:19,117 --> 00:07:21,210
Tak co?
20
00:07:32,263 --> 00:07:35,357
Battaglio! Battaglio!
21
00:07:45,910 --> 00:07:50,643
Dnes jsme pohřbili
svého velícího důstojníka,
22
00:07:50,749 --> 00:07:53,240
plukovníka Briana Davida Lockarta.
........