1
00:01:54,420 --> 00:01:56,453
Páni.
2
00:01:56,587 --> 00:01:58,087
Povedená práce,
co říkáte?
3
00:01:58,186 --> 00:02:01,320
Koukněte na to,
nemám nic proti 90 tácům.
4
00:02:01,420 --> 00:02:03,186
Ale myslím,
že Stacy je trochu zklamaná.
5
00:02:03,286 --> 00:02:05,887
Nelíbil se mi.
6
00:02:05,987 --> 00:02:06,954
Jo, jasně.
7
00:02:07,054 --> 00:02:08,387
Byl to náš cíl.
8
00:02:08,488 --> 00:02:09,852
Řekla si, že je roztomilý.
9
00:02:09,982 --> 00:02:11,459
"Moc roztomilý",
pokud se dobře pamatuji.
10
00:02:11,587 --> 00:02:13,823
Na sběratele desek
byl roztomilý.
11
00:02:13,886 --> 00:02:15,453
Neměla by sis začínat
se sběrateli desek Stacie,
12
00:02:15,557 --> 00:02:16,920
mají hodně hluboko do kapes.
13
00:02:17,027 --> 00:02:18,522
Já si s ním nic nezačínám.
14
00:02:18,628 --> 00:02:20,050
Prostě se mi nelíbil.
15
00:02:20,157 --> 00:02:22,020
No dobře Stace,
nemusíš se nám svěřovat.
16
00:02:22,127 --> 00:02:23,381
Nemám s čím.
17
00:02:23,427 --> 00:02:25,182
Taky mě napadlo sbírat desky.
18
00:02:25,255 --> 00:02:27,591
- Opravdu?
- Jo, za album Beatles
19
00:02:27,592 --> 00:02:29,051
dostanete i 5 táců.
20
00:02:29,052 --> 00:02:30,182
Úžasní mladíci.
21
00:02:30,328 --> 00:02:31,180
Haló?
22
00:02:31,287 --> 00:02:32,251
Ty je znáš, Alberte?
23
00:02:32,287 --> 00:02:35,582
Ano, ano,
mám od každého autogram.
........