1
00:01:54,420 --> 00:01:56,453
Páni.

2
00:01:56,587 --> 00:01:58,087
Povedená práce,
co říkáte?

3
00:01:58,186 --> 00:02:01,320
Koukněte na to,
nemám nic proti 90 tácům.

4
00:02:01,420 --> 00:02:03,186
Ale myslím,
že Stacy je trochu zklamaná.

5
00:02:03,286 --> 00:02:05,887
Nelíbil se mi.

6
00:02:05,987 --> 00:02:06,954
Jo, jasně.

7
00:02:07,054 --> 00:02:08,387
Byl to náš cíl.

8
00:02:08,488 --> 00:02:09,852
Řekla si, že je roztomilý.

9
00:02:09,982 --> 00:02:11,459
"Moc roztomilý",
pokud se dobře pamatuji.

10
00:02:11,587 --> 00:02:13,823
Na sběratele desek
byl roztomilý.

11
00:02:13,886 --> 00:02:15,453
Neměla by sis začínat
se sběrateli desek Stacie,

12
00:02:15,557 --> 00:02:16,920
mají hodně hluboko do kapes.

13
00:02:17,027 --> 00:02:18,522
Já si s ním nic nezačínám.

14
00:02:18,628 --> 00:02:20,050
Prostě se mi nelíbil.

15
00:02:20,157 --> 00:02:22,020
No dobře Stace,
nemusíš se nám svěřovat.

16
00:02:22,127 --> 00:02:23,381
Nemám s čím.

17
00:02:23,427 --> 00:02:25,182
Taky mě napadlo sbírat desky.

18
00:02:25,255 --> 00:02:27,591
- Opravdu?
- Jo, za album Beatles

19
00:02:27,592 --> 00:02:29,051
dostanete i 5 táců.

20
00:02:29,052 --> 00:02:30,182
Úžasní mladíci.

21
00:02:30,328 --> 00:02:31,180
Haló?

22
00:02:31,287 --> 00:02:32,251
Ty je znáš, Alberte?

23
00:02:32,287 --> 00:02:35,582
Ano, ano,
mám od každého autogram.
........