1
00:01:06,760 --> 00:01:08,440
<i>Myslím, že můžeme začít.</i>

2
00:01:08,840 --> 00:01:11,280
<i>První žádost o propuštění</i>
<i>pro Cartera McCoye.</i>

3
00:01:11,400 --> 00:01:12,840
<i>Je tu jeho právní zástupce?</i>

4
00:01:12,920 --> 00:01:16,040
Ano. Jsem Eugene Stewart
a zastupuji pana McCoye.

5
00:01:22,000 --> 00:01:25,480
<i>"Carter McCoy, odsouzený na deset let</i>
<i>za ozbrojené přepadení.</i>

6
00:01:26,160 --> 00:01:28,600
<i>"První přestupek v Texasu.</i>

7
00:01:29,320 --> 00:01:31,880
''Hledaný v Ohiu
za útok s vražednou zbraní...

8
00:01:31,960 --> 00:01:33,120
<i>"a za ozbrojené přepadení. "</i>

9
00:01:33,200 --> 00:01:36,400
Stát Ohio se vzdal soudní pravomoci,
pane předsedo.

10
00:01:36,800 --> 00:01:39,520
<i>Tudíž pan McCoy už není hledaný.</i>

11
00:01:43,480 --> 00:01:44,720
Hodně štěstí.

12
00:01:45,720 --> 00:01:47,120
<i>McCoy si odseděl čtyři roky.</i>

13
00:01:47,200 --> 00:01:49,160
<i>Jeho chování bylo uspokojivé.</i>

14
00:01:49,600 --> 00:01:52,560
<i>Zažádal si o propuštění 5. září tohoto roku.</i>

15
00:01:54,880 --> 00:01:55,840
<i>Poznámky?</i>

16
00:01:55,920 --> 00:01:58,520
Já bych jen rád znovu zdůraznil...

17
00:01:58,600 --> 00:02:01,200
dobré chování pana McCoye ve vazbě.

18
00:02:01,280 --> 00:02:03,400
-Vzali jsme to na vědomí.
-Děkuji, pane.

19
00:02:03,520 --> 00:02:06,200
Komise se sešla minulý týden
za zavřenými dveřmi.

20
00:02:06,280 --> 00:02:10,200
Padlo rozhodnutí ohledně propuštění
pana McCoye?

21
00:02:10,280 --> 00:02:12,240
Jeho žádost byla zamítnuta.

22
00:02:12,440 --> 00:02:16,040
Vězeň si může podat novou žádost
po uplynutí kalendářního roku.

23
00:02:25,120 --> 00:02:27,200
VSTUP ZAKÁZÁN
........