1
00:00:02,760 --> 00:00:07,640
Bylo to na planetě Skaro, kde můj starý nepřítel,
Master, stanul před rozhodujícím soudem.

2
00:00:07,720 --> 00:00:12,080
Říkají, že tiše naslouchal, když četli
seznam jeho krutých zločinů...

3
00:00:12,160 --> 00:00:14,240
a po poslední větě...

4
00:00:14,320 --> 00:00:18,560
Požádal o něco, co někteří považovali za zvláštní požadavek.

5
00:00:18,640 --> 00:00:24,120
Chtěl, abych já, Doktor,
jeho sok a Pán času,

6
00:00:24,200 --> 00:00:28,480
vzal jeho ostatky zpátky domů - na planetu Gallifrey.

7
00:00:28,560 --> 00:00:32,320
Vyhladit! Vyhladit!

8
00:00:36,160 --> 00:00:40,040
Byl to požadavek, na který nikdy neměli přistoupit.

9
00:01:46,840 --> 00:01:51,920
Pán času může prožít 13 životů
a Master použil všechny své.

10
00:01:52,080 --> 00:01:54,760
Ale pravidla pro něj nikdy nic moc neznamenala.

11
00:01:54,840 --> 00:01:58,440
Tak jsem bezpečně uložil jeho ostatky na cestu zpátky.

12
00:01:58,520 --> 00:02:01,480
Nemohl jsem mu věřit ani po smrti.

13
00:02:09,720 --> 00:02:12,000
Tohle bych měl udělat.

14
00:02:16,120 --> 00:02:18,920
Při všech mých cestách vesmírem a časem,

15
00:02:19,000 --> 00:02:21,760
jsem si na konci svého sedmého života,..

16
00:02:21,920 --> 00:02:26,160
začínal uvědomovat,
že nikdy nemůžeš být dost opatrný.

17
00:03:25,320 --> 00:03:26,960
....Čas...čas...

18
00:03:27,120 --> 00:03:33,080
Čas...čas..čas...čas..čas...čas..

19
00:03:52,920 --> 00:03:57,320
Legrační, jak jsou věci...jak věci...

20
00:04:38,240 --> 00:04:39,960
Oh, ne.

21
00:06:13,080 --> 00:06:16,960
Hej, kam jedeš?
Vrať se zpátky člověče!

22
00:06:18,080 --> 00:06:19,400
Ups!

23
00:06:27,600 --> 00:06:30,560
Prasklo to?

24
00:06:59,360 --> 00:07:01,440
........