1
00:00:03,416 --> 00:00:09,969
Začínají se objevovat anomálie.
Průchod v čase do světa, který si dovedeme sotva představit.
2
00:00:10,096 --> 00:00:13,805
Anomálie jsou nezvratné důkazy o tom, že existuje minulost
3
00:00:14,176 --> 00:00:18,169
taková, jakou jsme mysleli, že známe.
4
00:00:18,296 --> 00:00:20,935
Naš úkol je určit, kde se anomálie objeví a zvládnout situaci.
5
00:00:24,576 --> 00:00:29,331
Vzhledem k okolnostem, chystám se vám povolit průzkumnou
misi do anomálie.
6
00:00:29,456 --> 00:00:31,174
Lidi, někdo tu byl před námi.
7
00:00:31,296 --> 00:00:33,127
No, kdokoliv to byl, moc daleko se nedostal.
8
00:00:33,256 --> 00:00:35,372
To je HC. Helen Cutter.
9
00:00:35,496 --> 00:00:38,806
Právě jsem zjistil, že moje mrtvá žena je stále naživu.
10
00:00:41,456 --> 00:00:43,128
-Kdo je to?
-Helen Cutter.
11
00:00:43,256 --> 00:00:45,975
Heleno, co tu sakra děláte?
12
00:00:47,056 --> 00:00:48,614
Budete mi muset věřit.
13
00:00:52,536 --> 00:00:54,015
Helena mě zachránila.
14
00:00:55,656 --> 00:00:58,807
-Máte pro něj slabost, že?
-Věřím mu, jestli jste myslel tohle.
15
00:01:24,907 --> 00:01:36,907
Překlad: Batista |||||||||| kill2@seznam.cz ||||||||||
16
00:01:42,296 --> 00:01:43,365
Trefa.
17
00:01:45,176 --> 00:01:47,167
-Claudia Brown.
-Bavíte se?
18
00:01:47,296 --> 00:01:49,526
Ano. Chcete se posadit?
19
00:01:54,656 --> 00:01:57,454
-Přemýšlela jsem o Heleně.
-Ah. Ok.
20
00:01:58,056 --> 00:01:59,694
Zachránila mi život.
21
00:02:00,216 --> 00:02:02,935
Bylo mnohem lehčí, když byla pouze náš nepřítel.
22
00:02:03,056 --> 00:02:05,445
Jo. Vzdal jsem předpovídat její chování,
23
00:02:05,576 --> 00:02:08,613
když vyměnila naše manželství
za výlet do Permské doby.
24
........