{1}{1}25.000|www.titulky.com
{68}{468}překlad titulků|<dzejaar>|www.titulky.com
{522}{632}Už nás nudí dívat se na herce|předvádějící falešné emoce.
{648}{744}Máme dost pyrotechniky |i speciálních triků.
{752}{885}Svět ve kterém žijeme|je do určitého stupně podvrh...
{892}{968}na Trumanovi samotném|není ani kousek falše...
{977}{1062}nemá žádný scénář|nemá předepsané dialogy.
{1068}{1146}Možná to není Shakespeare,|ale za to je to něco autentického.
{1154}{1186}Život sám.
{1276}{1388}Já to neudělám.|Budeš si muset poradit beze mne.
{1406}{1486}V hlavní roli Truman Burbang|hrající sám sebe
{1522}{1658}V žádném případě. Lezeš na vrchol té hory|s nohama zlámanýma.
{1688}{1744}AUTOR POŘADU CHRISTOF
{1783}{1856}Mnoho diváků se dívá celou noc|jen tak pro potěšení.
{1904}{1940}Jsi šílený, víš to?
{1966}{2033}HANNAH GILL|JAKO MERYL
{2042}{2140}Nevidím rozdíl mezi soukromým|a veřejným životem.
{2148}{2222}"Můj život, to je prostě TRUMAN SHOW".
{2230}{2356}Truman Show je životní styl,|je to vznešený život...
{2402}{2442}Je to opravdu šťastný život.
{2458}{2506}Řekni mi něco o čem nevím.
{2536}{2608}No dobře.|Ale slib mi něco.
{2626}{2704}Jestli zemřu|než dojdeme na vrchol,
{2710}{2782}použij mne jako alternativní|zdroj potravy.
{2796}{2826}Jsi ohavný!
{2842}{2908}LOUIS COLTRANE|JAKO MARLON
{2922}{3066}Je to všechno pravdivé, autentické.|Nic v tomhle programu není podvod.
{3072}{3100}Je to jenom usměrňované..
{3118}{3188}TRUMAN SHOW
{3306}{3372}Sněz mně, sakra!|To je rozkaz!
{3444}{3494}Možná jenom|tvoje špeky.
{3512}{3596}Já mám nějaké sádlíčko?|Jo, trošku.
{3616}{3668}Trumane! Přijdeš pozdě.
{3978}{4042}Den 10909
{4047}{4090}Dobrý den. Dobrý den.
{4136}{4256}A kdybychom se nepotkali|tak dobrý večer a dobrou noc.
{4298}{4386}- Nazdar Trumane.|- Dobrý den Spencere.
{4394}{4402}- Ne Pluto, sedni.
{4408}{4432}- Nic ti neudělá.
{4444}{4468}- Já vím. To já jenom tak.
{4510}{4534}Pluto, k noze.
{4772}{4828}Ohh!
{5272}{5332}Co to je?
{5602}{5652}Právě nám přišla aktuální zpráva.
{5664}{5782}Části poškozeného letadla přelétávajícího|nad Seahavenem spadly na městečko
{5792}{5884}Naštěstí nebyl nikdo zraněn.|Jak se dnes máte?
{5896}{5938}Znamenitě.|Máte chuť někam letět?
{5948}{5976}Ne.
{5984}{6056}Výborně. Tady je "Klasický Clive"|zapomeňte na rizika létání.
{6064}{6162}Uvolněte se při klasické hudbě.
{6266}{6330}"Přítele Psa" prosím.|To je on, děkuji pěkně.
{6408}{6456}Pro mně noviny.
{6470}{6594}A to je pro ženu.|Zbožňuje časopisy o módě.
{6604}{6690}- To je všechno?|- Od A do Z.
{6957}{6978}Hanku.
{7030}{7094}- Ahoj Trumane.|- Jak se máte chlapci?
{7104}{7166}- Krásný den, že ano?|- Jako vždycky.
{7175}{7258}- A jak se má tvoje krásná žena?|Dobře. A vaše?
{7266}{7371}Výborně, lepší to být nemůže.|Dobře se s tebou klábosí, Trumane.
{7394}{7430}Musíme letět.
{7448}{7532}A zamyslete se nad pojištěním "dvě v ceně jedné".|Krásná příležitost pro dvojčata.
{7634}{7708}Ahoj, jdeš dál?|Prosím.
{7742}{7836}Až po tobě.|Já zas tak nespěchám.
{8214}{8318}Haló, prosil bych telefonní seznam Fidži.
{8326}{8364}Trumane, viděls tohle?
{8368}{8414}SEAHAVEN NEJPOPULÁRNĚJŠÍ NA ZEMI
{8416}{8538}Promiňte madam. Jestli je v kómatu|nemůžeme jej pojistit.
{8568}{8616}Ano, Fidži prosím.
{8624}{8716}Prosím číslo na Lauren Garlandovou?
{8724}{8760}Není v seznamu?
{8778}{8874}A co Sylvie Garlandová?|"S" jak Sylvie.
{8934}{8962}Nic?
{9006}{9044}No dobře, děkuji.
{9904}{9948}- Lawrence!|- Ahoj Burbanku!
{9950}{10052}Mám klienta ve Wells Park,|je třeba dokončit smlouvu.
{10090}{10132}Wells Park?
{10140}{10222}Na... Harbor Island?
{10224}{10328}Znáš nějaký jiný?|- nemůžu to udělat. Mám schůzku ... u zubaře.
{10350}{10374}Přijdeš o víc než jen o zuby|jestli nesplníš plán.
{10422}{10528}Na konci měsíce se chystá propouštění.|Propouštění? Jo. Musíš tam jet.
{10558}{10650}Je to jen půlhodinka na druhou stranu zátoky.
{10664}{10808}Mořský vítr ti udělá dobře.
{10834}{10858}Díky.
{11036}{11086}HARBOR ISLAND|TERMINAL DO FERRY
{11096}{11204}Loď je ještě tady? Myslel jsem, že jdu pozdě.
{11214}{11330}Obyčejný nebo zpáteční?|Zpáteční. Děkuji pěkně.
{12784}{12823}Mohu vám nějak pomoci?
{12832}{12896}Jen jeďte, budu v pořádku.
{13266}{13292}Ahoj miláčku.
{13337}{13423}Podívej se, co jsem dostala|zadarmo u pokladny.
{13432}{13526}Kuchařův kámoš|Na krájení, strouhání a loupání.
{13534}{13612}Nevyžaduje broušení|možno mýt v myčce.
{13627}{13658}Úžasné.
{13702}{13766}Trumane,|něco jsi přehlédl.
{14144}{14216}Tak tohle je pivo.
{14246}{14346}Víš Marlone, přemýšlím o tom dostat se pryč.|Pryč? Odkud?
{14352}{14454}Z práce, městečka, ostrova...
{14466}{14590}Z práce? Co se ti nelíbí na tvojí práci?|Je to zatraceně dobrá práce.
{14596}{14670}Sám bych takové místo chtěl.
{14741}{14809}Zkus se uživit s prodejními automaty.
........