1
00:00:00,100 --> 00:00:05,660
Překlad: Gavignus
Korektura: Kitsune
2
00:00:15,800 --> 00:00:20,970
Chci zkusit sesbírat tenhle bombastický vítr.
3
00:00:21,180 --> 00:00:26,060
Míjet vrcholy vln při jízdě k němu.
4
00:00:26,060 --> 00:00:31,070
Jsem připravený, i pokud je cesta přede mnou daleká.
5
00:00:31,110 --> 00:00:35,660
Pokračuji vstříc své malebné budoucnosti.
6
00:00:35,950 --> 00:00:40,240
Jak nás čas tlačí,
7
00:00:40,870 --> 00:00:45,500
tlukot našich srdcí se zrychluje.
8
00:00:46,040 --> 00:00:50,000
I když se probudíme uprostřed našeho snu,
9
00:00:51,050 --> 00:00:54,970
hledali jsme stejné světlo.
10
00:00:56,180 --> 00:01:00,100
Pod touto lesklou hvězdnou oblohou,
11
00:01:01,180 --> 00:01:05,690
s nesčetnými konstelacemi a stíny.
12
00:01:06,140 --> 00:01:10,110
Před tím vším, já přemýšlím...
13
00:01:11,190 --> 00:01:15,400
Přemýšlím o tom, na co se tak díváš.
14
00:01:16,240 --> 00:01:20,330
Přemýšlím o tom, na co se tak díváš.
15
00:01:32,100 --> 00:01:35,520
Už jsme dlouho nebyli na ramenu u Ichiraku.
16
00:01:35,520 --> 00:01:37,930
Byli jsme pořád pryč na nějakých misích.
17
00:01:38,940 --> 00:01:41,190
Dobře servírovaný ramen po misi...
18
00:01:41,480 --> 00:01:45,230
...prohřeje celé tělo a napomáhá dýchání.
19
00:01:45,480 --> 00:01:48,150
Čerstvý ramen vyžene z těla každou únavu.
20
00:01:48,570 --> 00:01:49,490
Ramen!
21
00:01:51,110 --> 00:01:51,870
Ramen!
22
00:01:52,910 --> 00:01:54,080
Ramen!
23
00:01:54,700 --> 00:01:55,910
Ramen!
24
00:01:57,000 --> 00:01:59,400
Dočasně zavřeno!
25
00:02:02,540 --> 00:02:04,040
Dočasně zavřeno?
........