1
00:00:00,530 --> 00:00:12,340
Přeložil: Prasátko
Korektura: Kitsune

2
00:00:15,530 --> 00:00:20,830
Chci posbírat všechny mraky, které pláčí...

3
00:00:20,910 --> 00:00:25,830
Použít vlny klamu, odletět daleko pryč.

4
00:00:26,010 --> 00:00:30,850
Začínám se obávat postavení, ačkoli cesta je daleko.

5
00:00:31,000 --> 00:00:35,100
Zavede tě do tvé určené budoucnosti.

6
00:00:35,790 --> 00:00:40,210
Čas ubíhá nám oběma.

7
00:00:40,860 --> 00:00:45,230
Tvoje jednání se zrychlilo.

8
00:00:45,920 --> 00:00:50,060
I když se probudíš z našeho snu

9
00:00:50,850 --> 00:00:55,010
Hledáme stejné osvícení

10
00:00:55,990 --> 00:01:00,040
pod zářivou hvězdnou nocí,

11
00:01:00,870 --> 00:01:05,670
nespočetná souhvězdí a stíny.

12
00:01:05,990 --> 00:01:09,910
Jak se nyní přede mnou zachováš...

13
00:01:10,910 --> 00:01:15,430
Na co se díváš?

14
00:01:16,010 --> 00:01:20,390
Na co se díváš?

15
00:01:30,960 --> 00:01:33,090
Obrátit vesnici vzhůru nohama?

16
00:01:33,710 --> 00:01:36,170
To nikdy nedovolím!

17
00:01:36,590 --> 00:01:39,760
Vy čtyři to sami nemůžete zvládnout, víte?

18
00:01:40,260 --> 00:01:42,140
Naneštěstí můžeme.

19
00:01:42,140 --> 00:01:47,140
A už jsme i dostali informaci od jednoho typa, kudy se do Listové vplížit a kde zaútočit.

20
00:01:47,520 --> 00:01:49,350
Kudy do vesnice...?

21
00:01:51,360 --> 00:01:51,770
Neříkej, že to je...

22
00:01:52,610 --> 00:01:53,730
Orochimaru?!

23
00:01:55,030 --> 00:01:56,070
Překvapivé...

24
00:01:57,740 --> 00:02:02,160
Ok, takže v tomto případě vás nemůžeme nechat žít.

25
00:02:02,660 --> 00:02:04,410
Vidíš je?
........