1
00:02:56,207 --> 00:02:57,799
Tah-dah!
2
00:03:06,327 --> 00:03:08,477
No tak, pomalu!
3
00:03:08,527 --> 00:03:11,758
Nenakláněj se dopředu!
Nenakláněj se dopředu!
4
00:03:22,647 --> 00:03:26,276
Do háje, Overmane.
Přestaň se vytahovat, jo?
5
00:03:27,247 --> 00:03:29,522
Mrkej na toho šoumena!
6
00:03:29,567 --> 00:03:31,319
Kelly, dávej pozor, ať nesletíš.
7
00:03:31,367 --> 00:03:33,244
Hey, děvčata!
8
00:03:34,767 --> 00:03:37,156
Zamávej mu taky! Ooh!
9
00:03:43,727 --> 00:03:46,605
Sakra Kelly! Co blázníš!
10
00:03:46,647 --> 00:03:49,320
Příště jedem až do laguny, rozumíš.
11
00:03:49,367 --> 00:03:51,756
Lagunu já zbožňuju!
12
00:03:55,687 --> 00:03:59,521
Zatracená loď.
Já ji snad...
13
00:03:59,567 --> 00:04:02,320
Dělej Richie.
Mám večer rande!
14
00:04:02,367 --> 00:04:04,119
Jasně!
15
00:04:05,927 --> 00:04:08,122
Tak pojď, baby.
16
00:04:14,407 --> 00:04:16,443
OK, hoši, jedem.
17
00:04:16,487 --> 00:04:18,603
Jo, to je ono.
18
00:04:30,007 --> 00:04:33,363
Byli jste vybrány díky své šikovnosti,
19
00:04:33,407 --> 00:04:36,717
příjemnému chování
a především pro svůj jižanský šarm.
20
00:04:36,767 --> 00:04:41,158
Všichni zde dbáme na upravený vzhled,
Takže pozor na vlasy a nehty.
21
00:04:41,207 --> 00:04:43,767
A prosím, neměňte nic na oblečení.
22
00:04:43,807 --> 00:04:46,799
Jednou máte uniformu průvodkyně
mořského světa,
23
00:04:46,847 --> 00:04:49,122
a ta je pro vaše účely vhodná dost.
24
........