1
00:00:00,870 --> 00:00:05,810
Čas se pro mě zastavil,

2
00:00:06,170 --> 00:00:11,840
ale teď pro mě začíná nový příběh.

3
00:00:22,690 --> 00:00:28,320
Díky příběhům a obdobím změn, které jsme prožili,

4
00:00:28,520 --> 00:00:33,360
jsme zpět získali sílu, kterou jsme ztratili.

5
00:00:33,700 --> 00:00:39,530
Zanechali jsme své myšlenky v této překotné době

6
00:00:39,740 --> 00:00:44,710
a vše jsme zcela zapomněli.

7
00:00:46,380 --> 00:00:51,170
Kdybych tě jen potkal v tu dobu, kdy se vše kazilo,

8
00:00:51,880 --> 00:00:56,510
nebyl bych úplně sám.

9
00:00:56,640 --> 00:01:01,680
Vezmu svou lásku a zalíbení a postavím se nebesům

10
00:01:01,890 --> 00:01:07,060
a své slzy pohřbím ve svém srdci.

11
00:01:07,230 --> 00:01:12,780
Budeme se moci setkat znovu, v temnotě,

12
00:01:13,110 --> 00:01:18,990
hluboko v hloubi naší bolesti.

13
00:01:19,990 --> 00:01:29,000
Překlad: Nettohen Studio
Korektura: Prasátko

14
00:01:31,180 --> 00:01:36,520
Záhada! Pronásledovaní Kupci!

15
00:01:43,230 --> 00:01:45,230
Opravdu šli tudy?

16
00:01:45,350 --> 00:01:47,190
Proč sem jdou?

17
00:01:47,190 --> 00:01:50,800
Jestli je to tak, jak si říkal, tak by nás neměli pronásledovat.

18
00:01:51,040 --> 00:01:54,990
Řekl jsem to proto, protože jsem si myslel, že nás nesledují!

19
00:01:55,520 --> 00:02:00,380
Nemyslím si, že teď je čas se hádat. Musíme vymyslet nějaký plán.

20
00:02:00,600 --> 00:02:02,430
Přesně tak...

21
00:02:02,570 --> 00:02:03,320
Co se děje?

22
00:02:04,450 --> 00:02:06,850
Ti chlápci, o kterých jste mluvili, nás už dohnali?

23
00:02:08,520 --> 00:02:11,970
Jestli ano, měli bychom se rozdělit do dvou skupin.

24
00:02:12,460 --> 00:02:16,900
Bude dost těžké chránit jednu skupinu. Jak máme chránit dvě?!

25
00:02:17,100 --> 00:02:18,230
Naruto!
........