1
00:00:51,964 --> 00:00:53,964
Díky! Díky!
2
00:00:55,084 --> 00:00:57,154
Díky! Opravdu jsme to dokázali?
3
00:00:58,205 --> 00:00:59,045
Ano!
4
00:01:01,324 --> 00:01:03,394
Člověk by se měl vždycky napřed
seznámit se svou budoucí tchýní.
5
00:01:06,004 --> 00:01:07,404
Ta moje je fakt pěkná.
6
00:01:08,565 --> 00:01:10,105
Ať ti to dlouho vydrží, Marianne!
7
00:01:18,485 --> 00:01:19,644
Milý Krestene,
8
00:01:21,605 --> 00:01:23,955
před dvěma lety jsi nastoupil
do této společnosti
9
00:01:24,724 --> 00:01:27,465
a dobil jsi naše srdce.
Osamělý,
10
00:01:28,364 --> 00:01:31,805
bez rodiny, bez minulosti,ale -
a to je důvod, proč jsem tě přijmul -
11
00:01:32,525 --> 00:01:34,065
s ohromnou chutí do práce.
12
00:01:34,605 --> 00:01:36,885
Věřím ti, Krestene,
13
00:01:37,724 --> 00:01:40,605
a zároveň od tebe dost očekávám.
Proto ti mohu svěřit Claire
14
00:01:41,724 --> 00:01:43,614
s čistým svědomím.
15
00:02:35,965 --> 00:02:38,495
Prosím, odhrň záclony,
ale napřed mě polib!
16
00:02:39,605 --> 00:02:40,614
Tak pojď!
17
00:03:24,325 --> 00:03:25,265
Mikkelsen?
18
00:03:27,444 --> 00:03:28,674
Gerner Mikkelsen?
19
00:03:30,045 --> 00:03:31,935
Co, sakra, chceš?
20
00:03:37,844 --> 00:03:39,844
Teď se to opravdu nehodí.
21
00:03:44,084 --> 00:03:45,135
Je tam?
22
00:03:51,885 --> 00:03:53,775
Samozřejmě přijedu.
23
00:03:59,165 --> 00:04:00,885
Co se děje?
24
00:04:01,245 --> 00:04:02,435
........