1
00:00:51,964 --> 00:00:53,964
Díky! Díky!

2
00:00:55,084 --> 00:00:57,154
Díky! Opravdu jsme to dokázali?

3
00:00:58,205 --> 00:00:59,045
Ano!

4
00:01:01,324 --> 00:01:03,394
Člověk by se měl vždycky napřed
seznámit se svou budoucí tchýní.

5
00:01:06,004 --> 00:01:07,404
Ta moje je fakt pěkná.

6
00:01:08,565 --> 00:01:10,105
Ať ti to dlouho vydrží, Marianne!

7
00:01:18,485 --> 00:01:19,644
Milý Krestene,

8
00:01:21,605 --> 00:01:23,955
před dvěma lety jsi nastoupil
do této společnosti

9
00:01:24,724 --> 00:01:27,465
a dobil jsi naše srdce.
Osamělý,

10
00:01:28,364 --> 00:01:31,805
bez rodiny, bez minulosti,ale -
a to je důvod, proč jsem tě přijmul -

11
00:01:32,525 --> 00:01:34,065
s ohromnou chutí do práce.

12
00:01:34,605 --> 00:01:36,885
Věřím ti, Krestene,

13
00:01:37,724 --> 00:01:40,605
a zároveň od tebe dost očekávám.
Proto ti mohu svěřit Claire

14
00:01:41,724 --> 00:01:43,614
s čistým svědomím.

15
00:02:35,965 --> 00:02:38,495
Prosím, odhrň záclony,
ale napřed mě polib!

16
00:02:39,605 --> 00:02:40,614
Tak pojď!

17
00:03:24,325 --> 00:03:25,265
Mikkelsen?

18
00:03:27,444 --> 00:03:28,674
Gerner Mikkelsen?

19
00:03:30,045 --> 00:03:31,935
Co, sakra, chceš?

20
00:03:37,844 --> 00:03:39,844
Teď se to opravdu nehodí.

21
00:03:44,084 --> 00:03:45,135
Je tam?

22
00:03:51,885 --> 00:03:53,775
Samozřejmě přijedu.

23
00:03:59,165 --> 00:04:00,885
Co se děje?

24
00:04:01,245 --> 00:04:02,435
........