1
00:00:01,366 --> 00:00:05,405
Hey, oni už odjeli na tu velkou schůzi?
Mám tady Michaelovu šťastnou kravatu.

2
00:00:05,479 --> 00:00:07,116
Ne, jsou v konferenční místnosti.

3
00:00:07,189 --> 00:00:08,199
Okay.

4
00:00:08,275 --> 00:00:09,811
Počkat. To jsou Michaelovy Levisky?

5
00:00:09,887 --> 00:00:11,984
Jo. Kdo dá do čistírny džíny?

6
00:00:12,585 --> 00:00:14,121
Michael a jeho džíny.

7
00:00:14,197 --> 00:00:17,742
Obleče si je a nejsem si jistá, co se přesně stane

8
00:00:18,738 --> 00:00:22,742
ale můžu vám říct, že on zbožňuje, jak v těch
džínách vypadá.

9
00:00:22,916 --> 00:00:25,507
Vím, že proto začal Pátky neformálního oblečení.

10
00:00:25,581 --> 00:00:27,577
Já je vezmu. Díky.

11
00:01:06,048 --> 00:01:09,167
Tohle je znázornění potřeb tohoto okresu.

12
00:01:09,240 --> 00:01:11,337
Wow. Grafy a tabulky.

13
00:01:11,411 --> 00:01:12,421
Takže...

14
00:01:12,497 --> 00:01:14,437
Někdo tady fakt udělal svůj domácí úkol.

15
00:01:14,503 --> 00:01:15,816
Vypadá to jak USA Today.

16
00:01:15,886 --> 00:01:18,713
Třináct škol, dvě nemocnice...

17
00:01:18,781 --> 00:01:21,675
Takže, tenhle možný velký zákazník, o kterém tu mluvíme,
je vlastně velký obchod.

18
00:01:21,742 --> 00:01:24,792
Je to okres Lackawanna,
náš celý okres.

19
00:01:25,196 --> 00:01:29,043
A jestli to dostaneme, tak možná nebude snižování stavů v naší pobočce.

20
00:01:30,164 --> 00:01:32,531
A já bych tady mohl dělat léta.

21
00:01:33,684 --> 00:01:34,997
A léta.

22
00:01:37,172 --> 00:01:38,518
A léta.

23
00:01:38,751 --> 00:01:40,490
Takže až se dostaneme do Radisson,

24
00:01:40,561 --> 00:01:43,747
ráda bych...
Oh, já jsem to změnil na Chili's.
........