1
00:00:03,202 --> 00:00:06,534
<i>Důvodem, proč se pro mě zastavil čas, bylo,</i>

2
00:00:06,535 --> 00:00:09,025
<i>že mě zaskočily dvě nejdůležitější
ženy v mém životě.</i>

3
00:00:09,060 --> 00:00:10,583
<i>Nejdřív se mě Elliot zeptala:</i>

4
00:00:11,109 --> 00:00:11,709
JD...

5
00:00:12,826 --> 00:00:14,851
Myslíš si, že dělám chybu,
když si beru Keitha?

6
00:00:15,399 --> 00:00:18,911
<i>A potom se mě moje ex-přítelkyně Kim,
která mě sledovala z lékařské konference</i>

7
00:00:19,099 --> 00:00:22,092
<i>a lhala o potratu, zeptala na tohle:</i>

8
00:00:22,127 --> 00:00:22,702
JD...

9
00:00:23,849 --> 00:00:25,361
Jak jsi mě tam mohl tak nechat?

10
00:00:26,009 --> 00:00:28,085
Svatá prostato, ty jsi pořád těhotná!

11
00:00:28,450 --> 00:00:30,128
Myslíš si, že bych si měla vzít Keitha?

12
00:00:30,138 --> 00:00:33,536
<i>Naštěstí, Carla měla v sobě
radar družičky,</i>

13
00:00:33,537 --> 00:00:36,002
<i>který jí vždy varoval,
když Elliot vyšilovala.</i>

14
00:00:39,343 --> 00:00:41,311
Elliot, už jsem ti to říkala...

15
00:00:41,312 --> 00:00:43,980
procházíš prostě předsvatebním stresem.

16
00:00:45,248 --> 00:00:49,001
Takhle se budeš cítit, až z toho
kostela vyjdeš, a budeš vdaná.

17
00:00:49,586 --> 00:00:50,347
Tleskejte sakra!

18
00:00:53,154 --> 00:00:54,297
Díky.

19
00:00:55,849 --> 00:00:57,244
Všem děkuju.

20
00:00:57,794 --> 00:00:59,089
Vím, že jsi naštvaný.

21
00:00:59,606 --> 00:01:02,637
Ale slíbil jsi mi, že si popovídáme,
a pak jsi mě u toho baru nechal.

22
00:01:02,958 --> 00:01:04,028
Máš pravdu.

23
00:01:04,479 --> 00:01:07,220
Omlouvám se, jen to zařadím do složek
a promluvíme si.

........