1
00:00:33,416 --> 00:00:36,500
Chceš jít se mnou na procházku?

2
00:01:19,879 --> 00:01:24,340
<i>... pokračují v protestech proti</i>
<i>přítomnosti sexuálního násilníka.</i>

3
00:01:24,550 --> 00:01:26,923
<i>Reportáž Michelle Betlerové.</i>

4
00:01:27,345 --> 00:01:31,390
<i>Díky, Ricku. Stojím na Woodward</i>
<i>Court, tiché předměstské ulici,</i>

5
00:01:31,641 --> 00:01:33,930
<i>která je středem neklidu</i>
<i>od chvíle,</i>

6
00:01:34,185 --> 00:01:37,352
<i>co se sem 48 letý</i>
<i>Ronald James McGorvey vrátil</i>

7
00:01:37,563 --> 00:01:41,561
<i>po odpykání trestu za neslušné</i>
<i>odhalování před nezletilými.</i>

8
00:01:41,734 --> 00:01:45,103
<i>V minulých dnech začal</i>
<i>Výbor znepokojených rodičů</i>

9
00:01:45,321 --> 00:01:49,651
<i>rozšiřovat letáky, aby varoval</i>
<i>před tím, co nazývají, cituji,</i>

10
00:01:49,951 --> 00:01:52,703
<i>"velmi nebezpečný útočník</i>
<i>v našem středu".</i>

11
00:01:53,246 --> 00:01:56,247
<i>Nejsem moc ráda,</i>
<i>že je tak blízko mé rodiny.</i>

12
00:01:56,499 --> 00:02:01,457
<i>Je neslýchané, aby se tu nějaký</i>
<i>sexuální násilník potloukal kolem.</i>

13
00:02:01,963 --> 00:02:04,536
<i>To není dobrý nápad.</i>

14
00:02:04,882 --> 00:02:07,919
<i>Jsem z toho dost nervózní.</i>
<i>A rozzlobený.</i>

15
00:02:08,136 --> 00:02:10,627
<i>Měl bych problém,</i>
<i>kdybych ho viděl na ulici.</i>

16
00:02:10,888 --> 00:02:14,008
<i>Je to, jako kdyby alkoholik</i>
<i>pracoval v baru.</i>

17
00:02:14,267 --> 00:02:15,298
<i>To nejde dohromady.</i>

18
00:02:15,560 --> 00:02:18,181
<i>Podmínky propuštění zakazují</i>
<i>McGorveymu,</i>

19
00:02:18,354 --> 00:02:22,019
<i>být ve vzdálenosti 100 metrů</i>
<i>od jakéhokoliv místa,</i>

20
00:02:22,275 --> 00:02:24,066
<i>kde se shromažďují děti.</i>

21
00:02:24,277 --> 00:02:27,776
<i>Tyto podmínky ovšem</i>
<i>zřejmě příliš neuklidňují rodiče,</i>

........