1
00:00:41,042 --> 00:00:45,911
Mé vzpomínky jsou rozházené,
2
00:00:46,081 --> 00:00:48,413
jako jsou ostrovy rozptýlené v oceánu.
3
00:00:49,584 --> 00:00:55,216
Teď bych je chtěl uspořádat jeden
za druhým.
4
00:00:55,924 --> 00:00:59,883
Tento film je věnován mým přátelům
a jejich rodinám.
5
00:03:07,656 --> 00:03:12,491
Joon-suku!
6
00:03:13,528 --> 00:03:15,758
Joon-suku!
7
00:03:20,402 --> 00:03:22,370
Nejprve to dojez.
8
00:03:58,807 --> 00:04:02,072
Joon-suk byl nejlepší rváč,
jakého jsem kdy viděl.
9
00:04:02,477 --> 00:04:07,779
Jednou dokonce zbil celý
fotbalový tým.
10
00:04:15,657 --> 00:04:19,354
Moje mamka včera přivezla z Japonska
TV rekordér.
11
00:04:19,594 --> 00:04:21,721
TV rekordér?
Co to je?
12
00:04:21,830 --> 00:04:24,856
Nahrává to televizi
podobně jako kazeťák.
13
00:04:25,266 --> 00:04:29,566
Přestaň lhát!
Nic takovýho neexistuje!
14
00:04:29,671 --> 00:04:32,504
Myslím to vážně!
15
00:04:32,607 --> 00:04:34,507
Je to opravdu TV rekordér.
16
00:04:34,576 --> 00:04:38,034
Jestli je to pravda, tak všechny
televizní stanice jsou historií.
17
00:04:38,179 --> 00:04:40,849
Každý si bude všechno z televize
nahrávat.
18
00:04:40,849 --> 00:04:42,009
Jo.
19
00:04:42,317 --> 00:04:45,453
Ne, je to pravda!
Chceš se vsadit?
20
00:04:45,453 --> 00:04:48,456
- Dobře.
- Ty seš tvrdohlavej.
21
00:04:48,456 --> 00:04:49,650
Vidíte?
22
00:04:50,925 --> 00:04:53,485
Sang-taeku,
tvoje duše je teď moje.
........