1
00:00:00,100 --> 00:00:00,500
translated by mulphia

2
00:00:00,900 --> 00:00:01,300
for 23.976fps

3
00:00:01,700 --> 00:00:02,100
690 733 056 bytes

4
00:00:02,600 --> 00:00:03,000
translated by mulphia

5
00:00:03,400 --> 00:00:03,800
subsynchro by mulphia

6
00:00:04,200 --> 00:00:05,500
for 23.976fps

7
00:00:05,900 --> 00:00:08,000
>> translated by mulphia <<
[10.2 - 18.2 2oo3]

8
00:00:21,200 --> 00:00:24,800
Pierre David a Victor Solnicki
uvádějí

9
00:00:25,900 --> 00:00:29,500
film
DAVIDa CRONENBERGa

10
00:00:32,100 --> 00:00:34,800
VIDEODROM

11
00:00:35,200 --> 00:00:36,300
VIDEODROM

12
00:00:43,700 --> 00:00:45,600
Civic TV,

13
00:00:45,700 --> 00:00:47,800
jedíná, kterou si vezmete sebou do postele.

14
00:00:48,000 --> 00:00:51,900
Maxi, už je zase čas.

15
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
Čas tě pomalu a bolestně
vrátit do tvého vědomí.

16
00:00:57,100 --> 00:00:59,700
Ne, to není sen,

17
00:00:59,800 --> 00:01:02,000
spíš bych řekla, že
jsem nemilovaná vize.

18
00:01:02,100 --> 00:01:04,100
{Y:i}Kdo ti tohle řekl?

19
00:01:04,200 --> 00:01:07,900
Jsem ta uctivá dívka na pátek,
Bridey Jamesová,

20
00:01:08,000 --> 00:01:12,500
s tímhletím budíčkem
pro dnešek, pro středu třiadvacátýho.

21
00:01:12,600 --> 00:01:14,500
Postřehl jsi to?

22
00:01:14,500 --> 00:01:17,700
Středa dvacátýhotřetího.

23
00:01:18,900 --> 00:01:20,900
A mám tu zprávu.

24
........