1
00:00:00,100 --> 00:00:00,500
translated by mulphia
2
00:00:00,900 --> 00:00:01,300
for 23.976fps
3
00:00:01,700 --> 00:00:02,100
690 733 056 bytes
4
00:00:02,600 --> 00:00:03,000
translated by mulphia
5
00:00:03,400 --> 00:00:03,800
subsynchro by mulphia
6
00:00:04,200 --> 00:00:05,500
for 23.976fps
7
00:00:05,900 --> 00:00:08,000
>> translated by mulphia <<
[10.2 - 18.2 2oo3]
8
00:00:21,200 --> 00:00:24,800
Pierre David a Victor Solnicki
uvádějí
9
00:00:25,900 --> 00:00:29,500
film
DAVIDa CRONENBERGa
10
00:00:32,100 --> 00:00:34,800
VIDEODROM
11
00:00:35,200 --> 00:00:36,300
VIDEODROM
12
00:00:43,700 --> 00:00:45,600
Civic TV,
13
00:00:45,700 --> 00:00:47,800
jedíná, kterou si vezmete sebou do postele.
14
00:00:48,000 --> 00:00:51,900
Maxi, už je zase čas.
15
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
Čas tě pomalu a bolestně
vrátit do tvého vědomí.
16
00:00:57,100 --> 00:00:59,700
Ne, to není sen,
17
00:00:59,800 --> 00:01:02,000
spíš bych řekla, že
jsem nemilovaná vize.
18
00:01:02,100 --> 00:01:04,100
{Y:i}Kdo ti tohle řekl?
19
00:01:04,200 --> 00:01:07,900
Jsem ta uctivá dívka na pátek,
Bridey Jamesová,
20
00:01:08,000 --> 00:01:12,500
s tímhletím budíčkem
pro dnešek, pro středu třiadvacátýho.
21
00:01:12,600 --> 00:01:14,500
Postřehl jsi to?
22
00:01:14,500 --> 00:01:17,700
Středa dvacátýhotřetího.
23
00:01:18,900 --> 00:01:20,900
A mám tu zprávu.
24
........