1
00:00:02,059 --> 00:00:04,971
Pozval jsem na rande holku,
která uvízla v rezonančním tunelu,

2
00:00:05,187 --> 00:00:07,178
takže jsem nevěděl,
jak vypadá.

3
00:00:07,356 --> 00:00:09,506
Pamatuj, že ať vypadá jakkoli,

4
00:00:09,691 --> 00:00:11,647
zachovej se přiměřeně.

5
00:00:13,112 --> 00:00:14,784
Ano! Ano!

6
00:00:14,947 --> 00:00:17,336
Jsi pěkná!
Jsi sexy!

7
00:00:17,533 --> 00:00:19,524
Já to věděl!

8
00:00:21,370 --> 00:00:23,759
Tehdy jsme šli na
naše první rande.

9
00:00:24,748 --> 00:00:26,739
Měli první společnou večeři.

10
00:00:29,086 --> 00:00:31,122
Půjčili si první film.

11
00:00:33,257 --> 00:00:35,373
Jeli na svou první společnou vyjížďku.

12
00:00:35,551 --> 00:00:37,587
Pozor!

13
00:00:37,761 --> 00:00:39,831
Zabili svého prvního mývala.

14
00:00:40,013 --> 00:00:44,609
Od té doby, každé naše
rande skončilo stejně.

15
00:00:49,523 --> 00:00:50,956
Ne!

16
00:00:51,108 --> 00:00:53,497
Cox mě potřebuje v nemocnici.

17
00:00:53,694 --> 00:00:57,209
- Ale ta zpráva je adresována Lillian.
- To jsem já.

18
00:01:02,327 --> 00:01:04,283
To je smůla.

19
00:01:06,081 --> 00:01:09,790
To asi nebyla vhodná doba
zeptat se na rychlovku.

20
00:01:08,919 --> 00:01:11,519
.:: scr00chy uvádí ::.

21
00:01:11,620 --> 00:01:14,720
[SCRUBS]
S01E13 - MY BALANCING ACT

22
00:01:14,921 --> 00:01:17,821
Překlad z EN do CZ: scr00chy
Korekce: Arax

23
00:01:17,822 --> 00:01:21,122
Navštivte náš web o seriálu Scrubs:
........