1
00:01:14,785 --> 00:01:19,285
Preložil
***HAL 2007***
2
00:01:21,886 --> 00:01:26,886
ARE WE DONE YET?
(Už sme hotoví?)
3
00:04:47,787 --> 00:04:51,188
<i>Viete, veľa veci sa za posledné roky
v mojom živote zmenilo.</i>
4
00:04:51,357 --> 00:04:52,949
<i>Suzanne a ja sme sa vzali...</i>
5
00:04:53,126 --> 00:04:55,993
<i>...a ona a jej deti sa nasťahovali
do môjho bytu.</i>
6
00:04:56,162 --> 00:04:59,029
<i>Do veľmi malého bytu.</i>
7
00:05:04,937 --> 00:05:06,495
<i>Ale to nie je všetko.</i>
8
00:05:06,673 --> 00:05:08,664
<i>Rozhodol som sa splniť si sen.</i>
9
00:05:08,841 --> 00:05:12,436
<i>Predal som svoj obchod so športovými potrebami,
a začal vydávať časopis.</i>
10
00:05:12,612 --> 00:05:15,604
<i>Asi viete o čo pôjde.
Časopis o športe.</i>
11
00:05:15,782 --> 00:05:18,250
<i>A toto su momenty,
ktoré si budem pamätať.</i>
12
00:05:18,418 --> 00:05:22,514
<i>Keď všetci spia,
mam celý byt len pre seba...</i>
13
00:05:22,689 --> 00:05:25,453
<i>...a teraz je čas, pustiť sa do práce.</i>
14
00:05:46,612 --> 00:05:49,172
Takže, Magic, aké to bolo, keď si...?
15
00:05:49,349 --> 00:05:51,681
Ako to ide s časákom?
16
00:05:52,752 --> 00:05:53,912
Poď sem.
17
00:05:54,087 --> 00:05:55,918
Kevin, prečo nespíš?
Snažím sa niečo napísať.
18
00:05:56,089 --> 00:05:58,523
Som hladný.
Máš nejaké Pop-Tarts?
19
00:05:59,058 --> 00:06:00,582
Ty si stále hladný.
20
00:06:00,760 --> 00:06:03,888
A hovorí sa, "Máme nejaké Pop-Tarts:"
Sme rodina.
21
00:06:04,063 --> 00:06:06,759
Takže, čo je moje, je aj tvoje,
a čo je tvoje je aj moje.
22
00:06:06,933 --> 00:06:10,027
- Rozumel si?
- Rozumiem tomu, že chcem Pop-Tarts.
........