1
00:01:04,099 --> 00:01:08,254
Tak to byly dnešní zprávy. Ale než se rozloučíme,
rádi bychom pogratulovali.
2
00:01:08,310 --> 00:01:14,068
našemu skvělému Evanu Baxterovi,
který byl zvolen jako kongresman za Buffalo.
3
00:01:14,207 --> 00:01:15,775
A tady máme pro Evana malé překvapení.
4
00:01:15,809 --> 00:01:17,343
- Ne, to ne.
- Ale ano.
5
00:01:17,344 --> 00:01:19,957
Páni, tohle jsem vážně nečekal.
6
00:01:20,112 --> 00:01:22,205
Tohle je ohlédnutí za jeho kampaní.
7
00:01:24,596 --> 00:01:27,554
<i>- Co uděláme?
- Změníme svět!</i>
8
00:01:27,588 --> 00:01:29,065
Přesně tak!
9
00:01:51,844 --> 00:01:56,232
Cítím se jako ten starý indián před popelnicí.
10
00:01:57,522 --> 00:02:01,330
No, takže naposledy,
tohle je Evan Baxter, zprávy v šest.
11
00:02:01,364 --> 00:02:02,999
Dobrou noc.
12
00:02:18,425 --> 00:02:21,088
<i>Odbočka Virginie, Prestige Crest,
4 míle.</i>
13
00:02:21,400 --> 00:02:23,954
- Jak jsme se dřív mohli obejít bez GPS?
- Netuším.
14
00:02:24,222 --> 00:02:26,174
Děti, otec je velmi hrdý na své nové auto.
15
00:02:26,175 --> 00:02:28,575
No jistě, že jsem hrdý na svoje nové auto.
16
00:02:28,576 --> 00:02:31,629
Jsem teď politik, lidé mě sledují
17
00:02:31,919 --> 00:02:34,441
a když tě lidé sledují,
image znamená všechno, ne?
18
00:02:40,229 --> 00:02:42,442
Tady to je. Vítejte ve skvělém životě.
19
00:02:42,492 --> 00:02:45,759
Hej, kluci, co ty zamračené obličeje?
Tohle je nové dobrodružství!
20
00:02:47,320 --> 00:02:48,722
To proto, že nám chybí kamarádi.
21
00:02:48,723 --> 00:02:50,667
Uděláte si tu nové kamarády - lepší!
22
00:02:51,173 --> 00:02:54,310
- Jo, bohatší...
-Takhle se mnou nemluv, mladíku.
23
00:02:54,311 --> 00:02:57,992
........