{2075}{2135}www.titulky.com
{2155}{2249}{y:i}Ano, tohle je Sunset Boulevard|{y:i}v kalifornském Los Angeles.
{2253}{2331}{y:i}Je asi pět hodin ráno.
{2335}{2447}{y:i}Přijíždějí lidé z oddělení vražd,|{y:i}detektivové i novináři.
{2469}{2599}{y:i}Z jednoho domu v bloku 10000|{y:i}byla hlášena vražda.
{2603}{2675}{y:i}Bude se o ní psát ve večerních|{y:i}vydáních novin.
{2679}{2769}{y:i}Bude se o ní mluvit v rádiu|{y:i}i v televizi,
{2773}{2905}{y:i}protože je do ní zapletena|{y:i}jedna z největších hvězd minulosti.
{2909}{3003}{y:i}Ale než to všechno uslyšíte,|{y:i}překroucené a nafouknuté,
{3007}{3087}{y:i}než se toho chopí hollywoodští|{y:i}žurnalisté,
{3091}{3201}{y:i}možná byste si rádi poslechli fakta,|{y:i}celou pravdu.
{3205}{3295}{y:i}Jestli ano,|{y:i}pak jste na správné adrese.
{3299}{3402}{y:i}V bazénu její rezidence|{y:i}se našla mrtvola mladého muže
{3406}{3533}{y:i}se dvěma střelnými ranami v zádech|{y:i}a jednou v břiše. Nikdo důležitý.
{3537}{3633}{y:i}Scénárista s několika druhořadými|{y:i}filmy na kontě.
{3658}{3752}{y:i}Ubožák!|{y:i}Bazén si vždycky přál.
{3756}{3919}{y:i}Nakonec ho dostal,|{y:i}ale za příliš vysokou cenu.
{3965}{4079}{y:i}Vraťme se asi o šest měsíců zpátky,|{y:i}do dne, kdy to všechno začalo.
{4083}{4180}{y:i}Bydlel jsem v činžáku nad firmou|{y:i}Franklin and lvar.
{4184}{4242}{y:i}Tehdy se mi zrovna moc nevedlo.
{4246}{4339}{y:i}Ateliéry mi už hodně dlouho|{y:i}nedaly žádnou práci.
{4343}{4466}{y:i}A tak jsem tam seděl a chrlil|{y:i}originální příběhy, dva týdně.
{4470}{4543}{y:i}Ale asi už to nebylo ono.
{4547}{4680}{y:i}Možná, že nebyly dost originální,|{y:i}možná byly příliš originální.
{4684}{4791}{y:i}Vím jen, že nešly na odbyt.
{4815}{4863}Jo?
{5083}{5135}- Joseph C. Gillis?|- Správně.
{5139}{5245}- Přišli jsme si pro to auto.|- Jaké auto?
{5249}{5362}Plymouth kabriolet, ročník 46,|kalifornská značka 40R116.
{5366}{5457}- Kde máte klíče?|- Proč bych vám je dával?
{5461}{5554}Firmě došla trpělivost,|dlužíte už tři platby.
{5558}{5631}A máme soudní příkaz.|Klíče.
{5635}{5747}- Nebo ho máme odtáhnout?|- To auto tu není.
{5751}{5827}- Opravdu?|- Půjčil jsem ho kamarádovi.
{5831}{5916}- Odjel s ním do Palm Springs.|- Na zdravotní dovolenou?
{5920}{6063}- Jestli mi nevěříte, podívejte se.|- Věříme, ale teď věřte vy nám.
{6067}{6166}Do zítřejšího poledne tady to auto|bude, jinak spustíme ohňostroj.
{6170}{6238}Říkáte samé roztomilé věci.
{6502}{6656}{y:i}Potřeboval jsem rychle asi 290|{y:i}dolarů, jinak jsem mohl o auto přijít.
{6660}{6759}{y:i}Nebylo ani v Palm Springs|{y:i}ani v garáži.
{6763}{6833}{y:i}Na mě si věřitelská firma nepřišla.
{6837}{6921}{y:i}Čekal jsem je|{y:i}a nechtěl jsem riskovat.
{6925}{7055}{y:i}A tak jsem ho schoval naproti v ulici|{y:i}za krámkem, kde Rudy čistil boty.
{7059}{7138}{y:i}Rudy se nikdy neptal, jak jste na tom|{y:i}s financemi,
{7142}{7226}{y:i}stačilo mu podívat se vám|{y:i}na podpatky a hned to věděl.
{7323}{7404}{y:i}Jeden z mých originálních|{y:i}námětů obíhal v Paramountu.
{7408}{7548}{y:i}Můj agent tvrdil, že z toho nebude|{y:i}nic, ale měl jsem vlivnou známost.
{7552}{7664}{y:i}Nadešel čas využít ji.|{y:i}Jmenoval se Sheldrake.
{7668}{7802}{y:i}Byl to fikaný producent, jak|{y:i}potvrzovaly jeho žaludeční vředy.
{7820}{7897}Máte pět minut.|O čem to je?
{7901}{8031}Baseballový hráč, polař zelenáč,|má na triku přepadení
{8035}{8121}a snaží se sekat dobrotu, ale|podvodní sázkaři mu nedají pokoj.
{8125}{8205}Chtějí, aby prodal Světový pohár?
{8209}{8271}Tak nějak. Ale na konci mám|překvapení.
{8275}{8351}- Máte titul?|- "Mety obsazeny". Je tam osnova.
{8355}{8453}Zavolejte lektorům, zjistěte, co mají|pod "Mety obsazeny".
{8481}{8560}V Twentieth jsou docela žhaví,|ale Zanuck je celý podělaný.
{8564}{8619}Umíte si v roli|polaře představit Tye Powera?
{8623}{8687}Máte toho nejlepšího, Alana Ladda.
{8691}{8778}Pro Ladda to bude změna rytmu.|A dá se to lehko natočit.
{8782}{8890}Spousta exteriérů. Vsadím se,|že se to dá udělat za necelý milion.
{8894}{8956}- Promiňte.|- Je tam role pro Billa Demaresta.
{8960}{9059}Starý trenér dostane po hlavě,|takže je občas trochu mimo.
{9063}{9166}Dobrý den, pane Sheldraku. "Mety|obsazeny" s dvoustránkovým shrnutím.
{9170}{9227}- Díky.|- Nenamáhala bych se.
{9231}{9272}- Není to dobré?|- Napsáno z nouze.
{9276}{9319}Nic pro Ladda?
{9323}{9390}Je to přežvýkaná|verze už tak špatné předlohy.
{9394}{9538}Jistě se ráda seznámíte s autorem,|panem Gillisem. Slečna Kramerová.
{9542}{9706}Schaeferová, Betty Schaeferová.|Nejradši bych se propadla do země.
{9710}{9836}- Milerád vám pomůžu.|- Je mi líto, ale není to dobré.
{9840}{9890}Připadalo mi to mělké a banální.
{9903}{9992}Co normálně doporučujete?|Joyce, Dostojevského?
{9996}{10050}Myslím, že film musí něco říkat.
{10065}{10171}Příběh vám nestačí. Vy byste|odmítla i "Jih proti Severu".
{10175}{10280}Ne, to já. Říkal jsem: "Kdo je|zvědavý na film o občanské válce?"
{10305}{10423}"Mety obsazeny" se mi nelíbí,|znám totiž vaše jméno. Máte prý talent.
{10427}{10475}Letos se snažím|vydělat si na živobytí.
{10479}{10563}A proto si vezmete zápletku 27 A,|oprášíte a nablýskáte ji...?
{10567}{10647}To není fér.|Zníte jako newyorští kritici.
{10651}{10749}- Můžete jít slečno... Schaeferová.|- Sbohem, pane Gillisi.
{10753}{10831}Příště vám napíšu "Nazí a mrtví".
{10835}{10956}Tak se mi zdá,|že Zanuck dostane film o baseballu.
{10960}{11044}Nepočítal jsem,|že to vyhraje Cenu Akademie.
{11048}{11162}Hledáme něco typu Betty Huttonová.|Vidíte to jako Betty Huttonovou?
{11166}{11231}- Popravdě řečeno, ne.|- Počkejte moment.
{11235}{11315}Co udělat z toho dívčí softbalový|tým a proložit to písničkami,
{11319}{11435}mohl by to být muzikál: "Stalo se|na hřišti: Příběh ženy".
{11461}{11564}Jestli to má být vtip, tak mi došel|smích. Potřebuji práci.
{11568}{11663}- Nemám vůbec nic.|- Cokoli, vedlejší dialog.
{11667}{11703}Nic, přísahám.
{11775}{11904}Pane Sheldraku, mohl byste mi|dát 300 babek jako osobní půjčku?
{11914}{11979}Cože? Gillisi...
{12027}{12092}Loni mě někdo přemluvil, abych|si koupil ranč,
{12096}{12159}a tak jsem si půjčil.
{12163}{12287}Letos jsem si musel vzít hypotéku,|abych si mohl nechat pojistku...
{12372}{12441}{y:i}Potom jsem jel do ústředí.
{12445}{12519}{y:i}Spousta z nás|{y:i}tak vidí Schwabův krám.
{12523}{12616}{y:i}Je to jakási kancelář, drbárna|{y:i}a čekárna dohromady.
{12620}{12715}{y:i}Čekání... Čekání na to,|{y:i}až se začnou sypat peníze.
........