1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
- www.titulky.com -
2
00:00:25,000 --> 00:00:34,000
- Preklad a časovanie
"bonbonku"
3
00:00:37,010 --> 00:00:41,900
- Last Sin Eater -
4
00:00:43,870 --> 00:00:48,870
<i>Na prelome 18. a 19. storočia
prišli imigranti z Walesu do Ameriky
</i>
5
00:00:48,970 --> 00:00:53,530
<i>a priniesli so sebou starodávny Keltský rituál,
ktorý sa vykonával po stovky rokov.</i>
6
00:00:53,630 --> 00:00:57,230
<i>Tento rituál bol známy ako "Zbavovateľ hriechov".</i>
7
00:02:01,040 --> 00:02:03,270
<i> Moji ľudia prešli cez oceán,</i>
8
00:02:03,340 --> 00:02:06,070
<i> aby mohli žiť v horách tohto nového sveta.</i>
9
00:02:06,540 --> 00:02:10,950
<i> Priniesli si so sebou nádej
v nový život a nový začiatok.</i>
10
00:02:11,010 --> 00:02:13,500
<i> Ale my sme boli ľudia
s temnými tajomstvami,</i>
11
00:02:13,580 --> 00:02:16,350
<i> ktoré sme chceli zakryť pomocou dávnych rituálov.</i>
12
00:02:16,990 --> 00:02:21,050
<i> Napriek tomu sa tajomstvá vždy odhalia
vo svetle pravdy samé.</i>
13
00:02:21,120 --> 00:02:25,860
<i> Na jar môjho desiateho roku
bola celá pravda nakoniec vyjavená...</i>
14
00:02:28,500 --> 00:02:30,930
- Otec hovorí, že sa na teba podobám, starká.
15
00:02:33,700 --> 00:02:35,970
- Veru, že podobáš, Cadi.
16
00:02:39,340 --> 00:02:42,900
- A po dedkovi Ewanovi máš modré oči
17
00:02:42,980 --> 00:02:45,140
- a jeho ducha.
18
00:02:54,190 --> 00:02:56,590
- Daj mame trochu času, Cadi.
19
00:03:00,000 --> 00:03:01,520
- Starká, čo sa deje?
20
00:03:04,900 --> 00:03:06,600
- To nič, drahá.
21
00:03:10,840 --> 00:03:14,970
- Keby som si mohla práve teraz niečo želať,
vieš, čo by to bolo?
22
00:03:15,080 --> 00:03:17,070
- Chcela by si vrátiť čas?
23
00:03:18,210 --> 00:03:20,550
- To by sa mi tiež páčilo..
........