1
00:00:28,819 --> 00:00:33,819
Subs by sweet-kitty
omluvte případné chyby či nepřesnosti překladu.

2
00:00:34,969 --> 00:00:37,969
Pro verzi:

3
00:00:41,486 --> 00:00:46,486
H A R R Y P O T T E R
A
F É N I X Ů V Ř Á D

4
00:01:49,226 --> 00:01:52,465
- Zase jsi zmlátil nějakého desetiletého kluka?
- Tenhle si to zasloužil.

5
00:01:52,621 --> 00:01:56,021
- Jo, jasně.
- Čtyři na jednoho, ty jsi ale hrdina.

6
00:01:56,126 --> 00:02:02,900
Ty máš co povídat? Každej večer poslouchám,
jak fňukáš. Já se aspoň nebojím svýho polštáře!

7
00:02:05,903 --> 00:02:08,065
Prý - "Nezabíjejte Cedrika!"

8
00:02:08,951 --> 00:02:11,751
Kdo je Cedrik?
Tvůj amant?

9
00:02:11,940 --> 00:02:12,740
Buď zticha!

10
00:02:13,164 --> 00:02:17,754
"Snaží se mě zabít, mami"
Kde je tvoje máma?

11
00:02:19,264 --> 00:02:23,664
No, kdepak máš maminku, Pottere?
Je mrtvá?

12
00:02:25,315 --> 00:02:26,715
No, je mrtvá?

13
00:02:42,806 --> 00:02:43,806
Dudley, co se to děje?

14
00:02:48,219 --> 00:02:50,619
- Co to děláš?
- Já nedělám nic.

15
00:03:43,521 --> 00:03:45,121
Dudley, uteč!

16
00:04:20,869 --> 00:04:22,269
<i>Expecto Patronum!</i>

17
00:04:51,053 --> 00:04:52,153
Paní Figgová?!

18
00:04:56,962 --> 00:05:00,365
Neodkládej svou hůlku Harry.
Mohli by se vrátit.

19
00:05:03,096 --> 00:05:08,096
Mozkomoři si nějak dovolují.
Co bude příště, Bradavice?

20
00:05:08,156 --> 00:05:12,123
- Nerozumím tomu, jak to-...?
- Brumbál chtěl, aby na tebe někdo dohlédl.

21
00:05:12,209 --> 00:05:14,190
Brumbál?
Vy znáte Brumbála?

22
00:05:15,987 --> 00:05:18,820
........