1
00:00:05,839 --> 00:00:10,344
Vysvětlivky:
2
00:00:10,385 --> 00:00:18,643
Charlie -
americké označení pro vietnamského vojáka
3
00:00:18,685 --> 00:00:26,985
LZ - landing zone, vhodné místo k přistání
4
00:00:27,027 --> 00:00:31,281
V.C. - Vietkong, vietnamsky "vietnamská armáda"
5
00:00:31,281 --> 00:00:35,452
K.I.A. - killing in action, zabitý v akci
6
00:00:39,414 --> 00:00:50,050
A P O C A L Y P S E N O W
7
00:00:50,050 --> 00:00:53,387
~ director's cut ~
8
00:01:10,904 --> 00:01:12,989
[ To je konec ]
9
00:01:12,989 --> 00:01:17,160
[ skvělý příteli ]
10
00:01:20,497 --> 00:01:22,582
[ To je konec ]
11
00:01:22,833 --> 00:01:25,502
[ můj jediný příteli ]
12
00:01:25,502 --> 00:01:27,170
[ Konec ]
13
00:01:28,422 --> 00:01:30,632
[ našich pracných plánů ]
14
00:01:30,716 --> 00:01:31,758
[ Konec ]
15
00:01:33,844 --> 00:01:35,929
[ ze všeho, co zůstává ]
16
00:01:36,763 --> 00:01:39,683
[ Konec ]
17
00:01:40,100 --> 00:01:43,437
[ Žádný nebezpečí nebo překvapení ]
18
00:01:43,437 --> 00:01:45,230
[ Konec ]
19
00:01:45,522 --> 00:01:51,153
[ Nikdy se ti nepodívám do očí ]
20
00:01:51,361 --> 00:01:53,447
[ Znovu ]
21
00:01:57,784 --> 00:02:02,039
[ Můžeš si představit, co se stane ]
22
00:02:02,205 --> 00:02:07,753
[ Tak bez hranic a volný ]
23
00:02:08,211 --> 00:02:13,050
[ Zoufale zapotřebí ]
24
00:02:13,050 --> 00:02:17,262
[ Z nějaké cizincovy ruky ]
25
00:02:17,304 --> 00:02:20,265
[ V zoufalé zemi ]
........