1
00:03:18,720 --> 00:03:20,073
Nikdy to nedokážu!

2
00:03:21,560 --> 00:03:23,198
Rychleji Farfelli!

3
00:03:28,880 --> 00:03:29,835
No tak dělej!

4
00:03:30,360 --> 00:03:31,315
Výborně!

5
00:03:45,680 --> 00:03:47,033
Nezvládnu to, Karasi!

6
00:03:47,360 --> 00:03:48,634
Nezvládnu to!

7
00:03:50,640 --> 00:03:51,470
Uteč!

8
00:04:07,545 --> 00:04:15,545
Renezance

9
00:04:16,045 --> 00:04:18,545
Translated by mimoun (cz) (mimoun@seznam.cz)

10
00:04:19,045 --> 00:04:21,545
synchro by acerman

11
00:04:22,840 --> 00:04:25,070
Každý den chci být krásná!

12
00:04:25,600 --> 00:04:27,158
Chci se cítit ve formě!

13
00:04:28,200 --> 00:04:30,191
To je to, proč miluji Avalon.

14
00:04:30,480 --> 00:04:33,677
S Avalon vím,
že jsem krásná.

15
00:04:34,040 --> 00:04:36,395
A vím, že tak i zůstane.

16
00:04:37,120 --> 00:04:39,759
Avalon,
pro lepší svět.

17
00:04:40,680 --> 00:04:41,749
Zdraví ...

18
00:04:42,120 --> 00:04:43,155
Krása ...

19
00:04:43,560 --> 00:04:44,879
Dlouhý život.

20
00:04:45,480 --> 00:04:46,549
Avalon ...

21
00:04:46,920 --> 00:04:49,957
V životě jsme na vaší straně.

22
00:05:52,600 --> 00:05:54,192
Jsem připravena ti zaplatit, ne?

23
00:05:56,880 --> 00:05:57,949
Dej mi to!

24
00:05:59,360 --> 00:06:00,952
Promiň krásko.

25
00:06:01,680 --> 00:06:04,672
........