1
00:00:33,559 --> 00:00:34,839
<i>Došlo k přestřelkám.</i>

2
00:00:34,977 --> 00:00:36,934
<i>V losangeleské oblasti</i>
<i>vypukly nepokoje.</i>

3
00:00:37,062 --> 00:00:37,563
<i>V ulicích jsou desítky policistů.</i>

4
00:00:37,563 --> 00:00:38,345
<i>V ulicích jsou desítky policistů.</i>

5
00:00:38,480 --> 00:00:39,595
<i>Nad městem se vznášel kouř.</i>

6
00:00:39,732 --> 00:00:42,686
<i>Radíme všem, kdo jsou na jihu města...</i>

7
00:00:42,818 --> 00:00:44,360
<i>Bylo zabito 38 lidí a víc než...</i>

8
00:00:44,486 --> 00:00:45,945
<i>Sanitky se nemohou dostat...</i>

9
00:00:49,450 --> 00:00:51,608
<i>...vytáhli Reginalda Dennyho</i>
<i>z jeho kamionu...</i>

10
00:00:51,744 --> 00:00:53,024
BEZ SPRAVEDLNOSTI NENÍ MÍR!

11
00:00:55,039 --> 00:00:56,533
<i>Město vypadá jako válečná zóna.</i>

12
00:00:56,665 --> 00:00:58,243
<i>V centru se shromáždily davy.</i>

13
00:00:58,375 --> 00:01:01,412
<i>...zde v Hollywoodu,</i>
<i>kde bylo vyrabováno mnoho obchodů.</i>

14
00:01:01,545 --> 00:01:04,001
<i>Bylo podpáleno 3600 budov.</i>

15
00:01:04,757 --> 00:01:06,548
<i>Černý kouř stoupá</i>
<i>z nesčetných požárů...</i>

16
00:01:06,675 --> 00:01:08,715
<i>v Hollywoodu, středu města,</i>
<i>v Comptonu, Wattsu a Long Beach...</i>

17
00:01:08,844 --> 00:01:10,089
V Long Beach došlo po rozsudku...

18
00:01:10,220 --> 00:01:12,676
v případě Rodneyho Kinga
k více než 120 vraždám.

19
00:01:12,806 --> 00:01:16,674
Kriminalita gangů a rasové napětí
dosáhly vrcholu.

20
00:01:18,687 --> 00:01:23,230
Z deníků žáků třídy č. 203
střední školy Woodrowa Wilsona.

21
00:01:25,903 --> 00:01:27,231
Evin deník

22
00:01:31,033 --> 00:01:32,313
<i>V Americe...</i>

23
00:01:33,327 --> 00:01:35,734
<i>může být dívka</i>
<i>považována za princeznu...</i>
........