1
00:04:05,420 --> 00:04:07,625
Nevíš náhodou kvůli čemu se hádají?
2
00:04:09,160 --> 00:04:11,462
Mluvíš anglicky?
3
00:04:12,516 --> 00:04:14,722
Jasně. Ne, sorry,
tak dobře německy neumím.
4
00:04:18,932 --> 00:04:22,970
Slyšel jsi o tom, že jak manželé stárnou,
ztrácí schopnost vzájemně si naslouchat?
5
00:04:23,963 --> 00:04:25,176
Ne
6
00:04:25,559 --> 00:04:29,396
No, muž prý ztrácí schopnost
slyšet vysoké tóny
7
00:04:29,491 --> 00:04:32,464
a žena nakonec neslyší hluboké.
8
00:04:32,464 --> 00:04:35,438
Takže se to navzájem vyruší, nebo tak něco.
9
00:04:35,438 --> 00:04:39,178
Asi jo. Přirozená cesta jak spolu zestárnou,
aniž by se navzájem pozabíjeli.
10
00:04:41,671 --> 00:04:43,110
Co to čteš?
11
00:04:43,206 --> 00:04:45,316
Jo, jasně.
12
00:04:46,562 --> 00:04:48,481
Co ty?
13
00:05:04,209 --> 00:05:07,086
Víš, přemýšlel jsem zajít do jídelního vozu.
14
00:05:07,086 --> 00:05:08,525
Šla bys se mnou?
15
00:05:09,292 --> 00:05:11,209
Jo.
16
00:05:11,209 --> 00:05:15,046
Fajn
17
00:05:35,158 --> 00:05:37,172
Jak to, že mluvíš tak dobře anglicky?
18
00:05:37,172 --> 00:05:39,761
Chodila jsem přes léto do školy v
Los Angeles.
19
00:05:40,720 --> 00:05:41,583
-Co tady?
-Jasně, to je dobrý.
20
00:05:43,214 --> 00:05:45,228
Pak jsem nějaký čas byla v Londýně.
21
00:05:47,433 --> 00:05:49,064
Jak to že ty mluvíš tak dobře anglicky?
22
00:05:50,023 --> 00:05:51,557
Já? Jsem Američan.
23
00:05:51,557 --> 00:05:52,996
-Američan?
-Jasně.
24
........