1
00:01:19,900 --> 00:01:24,400
Přeložil do češtiny
***Reskator***
2
00:01:27,000 --> 00:01:32,000
ARE WE DONE YET?
(Už jsme hotoví?)
3
00:04:53,000 --> 00:04:56,400
Víte, za poslední roky se
v mém životě hodně věcí změnilo.
4
00:04:56,500 --> 00:04:58,100
Suzann a já jsme se vzali...
5
00:04:58,300 --> 00:05:01,100
...a ona a její děti se nastěhovali
do mého bytu.
6
00:05:01,300 --> 00:05:04,200
Do velmi malého bytu.
7
00:05:10,100 --> 00:05:11,600
Ale to není všechno.
8
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
Rozhodl jsem se splnit si sen.
9
00:05:14,000 --> 00:05:17,600
Prodal jsem svůj obchod se sportovními potřebami,
a začal vydávat časopis.
10
00:05:17,800 --> 00:05:20,800
Asi víte o co půjde.
Časopis o sportu.
11
00:05:20,900 --> 00:05:23,400
A tohle jsou momenty,
které si budu pamatovat.
12
00:05:23,600 --> 00:05:27,700
Když všichni spí,
mám celý byt jen pro sebe...
13
00:05:27,800 --> 00:05:30,600
...a teď je čas, pustit se do práce.
14
00:05:51,800 --> 00:05:54,300
Takže, Magic, jaké to bylo, když jsi...?
15
00:05:54,500 --> 00:05:56,800
Jak to jde s časákem?
16
00:05:57,900 --> 00:05:59,100
Pojď sem.
17
00:05:59,200 --> 00:06:01,100
Kevine, proč nespíš?
Snažím se něco napsat.
18
00:06:01,200 --> 00:06:03,700
Jsem hladový.
Máš nějaké Pop-Tarts?
19
00:06:04,200 --> 00:06:05,700
Ty jsi stále hladový.
20
00:06:05,900 --> 00:06:09,000
A říká se, "Máme nějaké Pop-Tarts:"
Jsme rodina.
21
00:06:09,200 --> 00:06:11,900
Takže, co je moje, je i tvoje,
a co je tvoje je i moje.
22
00:06:12,100 --> 00:06:15,200
- Rozuměl jsi?
- Rozumím tomu, že chci Pop-Tarts.
........