1
00:01:14,700 --> 00:01:19,200
Přeložil do češtiny
***Reskator***

2
00:01:21,800 --> 00:01:26,800
ARE WE DONE YET?
(Už jsme hotoví?)

3
00:04:47,700 --> 00:04:51,100
Víte, za poslední roky se
v mém životě hodně věcí změnilo.

4
00:04:51,300 --> 00:04:52,900
Suzann a já jsme se vzali...

5
00:04:53,100 --> 00:04:55,900
...a ona a její děti se nastěhovali
do mého bytu.

6
00:04:56,100 --> 00:04:59,000
Do velmi malého bytu.

7
00:05:04,900 --> 00:05:06,400
Ale to není všechno.

8
00:05:06,600 --> 00:05:08,600
Rozhodl jsem se splnit si sen.

9
00:05:08,800 --> 00:05:12,400
Prodal jsem svůj obchod se sportovními potřebami,
a začal vydávat časopis.

10
00:05:12,600 --> 00:05:15,600
Asi víte o co půjde.
Časopis o sportu.

11
00:05:15,700 --> 00:05:18,200
A tohle jsou momenty,
které si budu pamatovat.

12
00:05:18,400 --> 00:05:22,500
Když všichni spí,
mám celý byt jen pro sebe...

13
00:05:22,600 --> 00:05:25,400
...a teď je čas, pustit se do práce.

14
00:05:46,600 --> 00:05:49,100
Takže, Magic, jaké to bylo, když jsi...?

15
00:05:49,300 --> 00:05:51,600
Jak to jde s časákem?

16
00:05:52,700 --> 00:05:53,900
Pojď sem.

17
00:05:54,000 --> 00:05:55,900
Kevine, proč nespíš?
Snažím se něco napsat.

18
00:05:56,000 --> 00:05:58,500
Jsem hladový.
Máš nějaké Pop-Tarts?

19
00:05:59,000 --> 00:06:00,500
Ty jsi stále hladový.

20
00:06:00,700 --> 00:06:03,800
A říká se, "Máme nějaké Pop-Tarts:"
Jsme rodina.

21
00:06:04,000 --> 00:06:06,700
Takže, co je moje, je i tvoje,
a co je tvoje je i moje.

22
00:06:06,900 --> 00:06:10,000
- Rozuměl jsi?
- Rozumím tomu, že chci Pop-Tarts.
........