1
00:00:02,127 --> 00:00:04,338
V předchozích epizodách...

2
00:00:04,588 --> 00:00:06,882
Slyším déšť na 50 kilometrů.

3
00:00:07,132 --> 00:00:08,759
Slyším i nálady lidí...

4
00:00:08,967 --> 00:00:10,469
Jsou i další jako vy.

5
00:00:10,677 --> 00:00:12,012
Cítím je.

6
00:00:12,262 --> 00:00:15,140
Spolu je najdeme, Mohindere, všechny.
Je to náš osud.

7
00:00:15,557 --> 00:00:16,892
Jeď domů, Ando.

8
00:00:17,100 --> 00:00:20,145
Neměl jsem tě brát s sebou.

9
00:00:20,312 --> 00:00:22,022
Hiro, prosím.

10
00:00:22,528 --> 00:00:24,350
Překvapilo mě zjištění,
že Lindermanova skupina

11
00:00:24,654 --> 00:00:26,050
nedávno investovala do vaší kampaně.

12
00:00:26,271 --> 00:00:27,716
Nechápu, co vás na tom překvapuje.

13
00:00:27,739 --> 00:00:29,412
Pan Linderman byl dobrý přítel mého otce.

14
00:00:29,449 --> 00:00:31,653
Co pan Linderman chce,
to pan Linderman dostane.

15
00:00:31,947 --> 00:00:35,491
- Už ho našli?
- Haiťana? Ne.

16
00:00:35,827 --> 00:00:37,533
Jak dlouho skrýval Claire?

17
00:00:37,746 --> 00:00:38,823
Asi měsíce.

18
00:00:39,088 --> 00:00:41,701
Ještě jedna věc.
Kdy máme očekávat Claire?

19
00:00:41,915 --> 00:00:43,002
Okamžitě ji sem přivezu.

20
00:00:43,257 --> 00:00:44,413
Chtěl jsem tě chránit.

21
00:00:44,718 --> 00:00:47,580
Snažil jsem se být co nejlepším tátou.

22
00:00:47,795 --> 00:00:48,883
Tohle je sbohem.

23
00:00:49,255 --> 00:00:51,843
Nemusíš to dělat.

24
00:00:52,095 --> 00:00:54,132
Nesmějí o tvém otci pochybovat.
........