1
00:00:11,030 --> 00:00:12,130
Stoupám na 50 stop.
2
00:00:12,741 --> 00:00:13,691
Rozumím.
3
00:00:14,149 --> 00:00:16,349
Máme málo paliva.
Dvě minuty do návratu.
4
00:00:18,348 --> 00:00:21,048
Chvátej, Fišhere. Čeká nás ještě
spousta míst i lidí.
5
00:00:21,244 --> 00:00:22,994
- Dělám na tom!
- To jsem slyšel.
6
00:00:23,324 --> 00:00:24,474
Proč to trvá tak dlouho?
7
00:00:30,812 --> 00:00:32,114
Pusťte ten kufr!
8
00:00:40,423 --> 00:00:44,656
- Budete se mě muset držet!
- Je to mé manželky, nemůžu!
9
00:00:44,855 --> 00:00:47,334
Pane, ať je to cokoliv,
nestojí to za to.
10
00:00:48,646 --> 00:00:49,756
Jsme bez paliva, pane.
Musíme se vrátit.
11
00:00:49,757 --> 00:00:51,257
Slyšel jsi Fišhere? Návrat.
12
00:00:51,616 --> 00:00:53,636
Buďto je vytáhni nebo
je tam oba necháme.
13
00:00:53,637 --> 00:00:54,587
Rozumím, pane.
14
00:01:06,210 --> 00:01:09,379
- Pusť ten pitomý kufr.
- Nemůžu ho pustit, pochopte.
15
00:02:13,031 --> 00:02:13,981
Marína.
16
00:02:18,903 --> 00:02:19,853
Moje lásko.
17
00:02:20,694 --> 00:02:21,644
Je ti dobře?
18
00:02:26,299 --> 00:02:29,749
Má žena je nemocná. V tom
kufru byly její lékařské záznamy.
19
00:02:29,945 --> 00:02:32,456
Řekni mu, že když se tak bojí
o šaty své ženy,
20
00:02:32,457 --> 00:02:34,007
měl zůstat na Kubě!
21
00:02:34,113 --> 00:02:37,936
Musíme se vrátit, Dr. House bude
potřebovat vidět její záznamy.
22
00:02:38,201 --> 00:02:41,201
Říká, že to nebyly její šaty.
Byly to její lékařské záznamy.
........