1
00:00:02,009 --> 00:00:25,009
Kikina uvádí

2
00:00:27,090 --> 00:00:29,770
Palba byla zastavena příliš pozdě
na to, aby mohli být zachráněni
vesničané.

3
00:00:34,450 --> 00:00:39,850
Prezident Clinton dnes projevil
svou účast na znepokojivé situaci
v Sarajevu.

4
00:00:44,490 --> 00:00:48,490
Když se mě lidé, dobří posluchači,
ptají, proč nenávidím všechny Tutsie,

5
00:00:48,570 --> 00:00:51,330
Tak říkám:
"Přečtěte si naši historii."

6
00:00:51,410 --> 00:00:54,210
Tutsiové spolupracovali
s Belgickými kolonisty.

7
00:00:54,290 --> 00:00:57,130
Ukradli naši zemi Hutů,
bičovali nás.

8
00:00:57,210 --> 00:01:00,170
A teď se ti rebelové Tutsiové vrátili.

9
00:01:00,250 --> 00:01:03,370
Jsou to švábi.
Jsou to vrahové.

10
00:01:03,450 --> 00:01:07,850
Rwanda je země Hutů.
Je nás většina.

11
00:01:07,930 --> 00:01:11,330
Oni jsou jen menšina
zrádců a vetřelců.

12
00:01:11,410 --> 00:01:17,010
Rozdrtíme to zamoření.
Zničíme vzbouřence RPF.

13
00:01:17,050 --> 00:01:20,410
Tady je RTLM,
Rádio síly Hutů.

14
00:01:20,490 --> 00:01:23,450
Buďte ostražití.
Sledujte sousedy.

15
00:01:42,090 --> 00:01:45,450
- Děkuji, pane Rusesabagino.
- Rád jsem vás viděl, pane.

16
00:01:57,170 --> 00:01:58,130
Děkuji.

17
00:01:58,210 --> 00:02:00,530
Tyhle jsou pro vás, pane.
Čerstvé z Havany.

18
00:02:00,570 --> 00:02:03,450
Skvělé. Až tam příště zase budeš,
že pozdravuju Fidela.

19
00:02:04,290 --> 00:02:05,570
Rád jsem vás viděl, pánové.

20
00:02:29,170 --> 00:02:31,610
Tohle je jemný doutník, pane.

21
00:02:32,250 --> 00:02:33,930
Je to doutník Cohiba.
........