1
00:00:02,287 --> 00:00:04,237
<i>Můj stav je nevídaný.</i>

2
00:00:04,711 --> 00:00:06,538
Nic takového se ještě nikdy před tím nestalo.

3
00:00:08,604 --> 00:00:10,565
Ne!
Přestaň, hned přestaň!

4
00:00:10,685 --> 00:00:11,695
Proč?

5
00:00:11,735 --> 00:00:14,713
Pověz mi, taťko, co máš na tý Claire?

6
00:00:14,984 --> 00:00:16,392
Oh, taťko!

7
00:00:18,206 --> 00:00:19,681
Já s vámi nejsem ženatý!

8
00:00:19,801 --> 00:00:21,879
Ano, jsi.
Zvykni si na to.

9
00:00:24,046 --> 00:00:25,891
Klein & Utterson existuje, aby sledovala tebe.

10
00:00:26,032 --> 00:00:28,247
<i>Ty jsi jejím holým účelem.</i>

11
00:00:28,321 --> 00:00:30,469
Ne, proboha, ne!
Prosím!

12
00:00:31,034 --> 00:00:32,228
Claire! Ne!

13
00:00:34,268 --> 00:00:36,842
<i>- Vy máte nějaké otázky?
- Několik, ano.</i>

14
00:00:37,139 --> 00:00:39,753
Máte mého manžela v bedně!

15
00:00:40,323 --> 00:00:42,741
- To Hyde je ten, koho chceme.
- Takže, kým je teď?

16
00:00:43,207 --> 00:00:45,655
Jak víte, který z nich je stabilizovaný?

17
00:00:46,316 --> 00:00:47,683
<i>Otevřeme tu bednu.</i>

18
00:00:54,968 --> 00:00:56,958
Omlouvám se, Poole, zapomněl jsem si klíče.

19
00:00:57,299 --> 00:00:58,784
Dobré ráno, doktore Jekylle.

20
00:01:15,640 --> 00:01:17,774
Přeložil Chuchlopec
chuchlopec2@seznam.cz

21
00:01:24,989 --> 00:01:27,078
{\a7Nebyli jsme si jistí, kdy se vrátíte.

22
00:01:27,118 --> 00:01:28,662
Budete vyžadovat snídani?

23
00:01:28,898 --> 00:01:30,501
Ne, myslím, že jsem jedl.

24
00:01:32,752 --> 00:01:34,150
........