1
00:00:28,491 --> 00:00:32,654
Hluboko v srdci Egejského moře
leží ostrov Navarone
2
00:00:32,828 --> 00:00:37,157
Roku 1943 se stal trnem v oku
pro spojeneckou armádu
3
00:00:37,917 --> 00:00:42,413
Nově vytvořené radarem ovládané zbraně
umístěné v srdci prastaré skály…
4
00:00:42,588 --> 00:00:46,835
…daly německému vyššímu velení
absolutní strategickou nadvládu.
5
00:00:47,259 --> 00:00:51,838
Vzdušné údery a námořní útoky
se ukázaly jako drahé a neefektivní.
6
00:00:52,014 --> 00:00:56,012
V zoufalosti přikročili spojenci
k infiltraci.
7
00:00:56,185 --> 00:01:00,265
V noci 24. září, speciálně
vycvičené komando…
8
00:01:00,439 --> 00:01:04,271
…uspěšně proniklo do
nitra zbrojního komplexu...
9
00:01:04,443 --> 00:01:08,191
…umístili výbušniny do základů
obřího krunýře…
10
00:01:08,363 --> 00:01:13,109
…pak se vzdálili očekávajíc záchranu
od lodí Královského námořnictva.
11
00:01:18,457 --> 00:01:22,075
- snižte rychlost,na jedničku.
- Ano, ano, pane. Uberte 50 uzlů.
12
00:01:35,724 --> 00:01:37,052
Pal!
13
00:04:22,264 --> 00:04:23,758
Pohyb! Pohyb!
14
00:04:23,933 --> 00:04:25,427
No tak, hněte se!
15
00:04:25,601 --> 00:04:27,510
Hněte se!
16
00:04:28,062 --> 00:04:30,553
Pohyb, pohyb, pohyb, pohyb!
17
00:04:30,731 --> 00:04:35,642
Stav regulace, pane, z nedostatku
slaniny, šunky a tak dál…
8
00:04:35,819 --> 00:04:38,904
…zastupujícímu zásobovacímu důstojníkovi,
což jste vy, pane...
19
00:04:39,073 --> 00:04:42,655
…povoluje jednou týdně
výdej odpadků.
20
00:04:42,826 --> 00:04:44,237
- Odpadků?
- Odpadky, pane...
21
00:04:44,411 --> 00:04:47,081
…jsou ledviny, játra,
jazyk, mozky...
........