1
00:00:00,000 --> 00:00:10,500
překlad a časování Marty
pro titulky.com

2
00:00:23,000 --> 00:00:27,500
Ať vládne mír, mezi všemi
myšmi a kočkami, všude.

3
00:00:43,501 --> 00:00:45,501
Návrat myšího hrdiny.
Udělal vše pro záchranu kočky.

4
00:00:48,502 --> 00:00:51,502
Nazdar, zdravím vás, rád vás vidím,
díky, že jste přišli.

5
00:00:59,803 --> 00:01:01,903
Ichy! Ichy!

6
00:01:04,304 --> 00:01:05,904
Já to prásknu.

7
00:01:18,505 --> 00:01:19,505
Jaderný útok.

8
00:01:19,906 --> 00:01:20,906
První útok.

9
00:01:20,907 --> 00:01:21,907
Odveta.

10
00:01:21,908 --> 00:01:23,108
Náhodné odpálení.

11
00:01:43,209 --> 00:01:44,109
Nuda!

12
00:01:44,110 --> 00:01:46,310
Tati, nevidíme na plátno!

13
00:01:46,311 --> 00:01:50,711
Nemohu uvěřit, že platíme za něco,
co můžeme vidět v televizi zadarmo.

14
00:01:50,712 --> 00:01:54,502
Podle mě jsou všichni v tomhle kině troubové.

15
00:01:54,503 --> 00:01:57,003
A specíálně vy.

16
00:01:59,500 --> 00:02:04,004
Simpsonovi ve filmu

17
00:02:15,005 --> 00:02:16,805
Vyprší 2006-08

18
00:02:20,806 --> 00:02:22,806
Nebudu si ilegálně stahovat tenhle film:)

19
00:02:31,807 --> 00:02:33,307
To není můj přítel.

20
00:02:35,908 --> 00:02:38,308
Promiňte, ale padají mi trencle.

21
00:02:55,009 --> 00:02:56,909
Díky moc, že jste přišli.

22
00:02:57,010 --> 00:02:59,310
Hrajeme tady už 3 a půl hodiny.

23
00:02:59,311 --> 00:03:04,011
A teď nám dovolte, abychom vám
něco řekli o životním prostřední.

24
00:03:07,012 --> 00:03:11,012
........