1
00:00:00,000 --> 00:00:10,500
překlad a časování Marty
pro titulky.com
2
00:00:23,000 --> 00:00:27,500
Ať vládne mír, mezi všemi
myšmi a kočkami, všude.
3
00:00:43,501 --> 00:00:45,501
Návrat myšího hrdiny.
Udělal vše pro záchranu kočky.
4
00:00:48,502 --> 00:00:51,502
Nazdar, zdravím vás, rád vás vidím,
díky, že jste přišli.
5
00:00:59,803 --> 00:01:01,903
Ichy! Ichy!
6
00:01:04,304 --> 00:01:05,904
Já to prásknu.
7
00:01:18,505 --> 00:01:19,505
Jaderný útok.
8
00:01:19,906 --> 00:01:20,906
První útok.
9
00:01:20,907 --> 00:01:21,907
Odveta.
10
00:01:21,908 --> 00:01:23,108
Náhodné odpálení.
11
00:01:43,209 --> 00:01:44,109
Nuda!
12
00:01:44,110 --> 00:01:46,310
Tati, nevidíme na plátno!
13
00:01:46,311 --> 00:01:50,711
Nemohu uvěřit, že platíme za něco,
co můžeme vidět v televizi zadarmo.
14
00:01:50,712 --> 00:01:54,502
Podle mě jsou všichni v tomhle kině troubové.
15
00:01:54,503 --> 00:01:57,003
A specíálně vy.
16
00:01:59,500 --> 00:02:04,004
Simpsonovi ve filmu
17
00:02:15,005 --> 00:02:16,805
Vyprší 2006-08
18
00:02:20,806 --> 00:02:22,806
Nebudu si ilegálně stahovat tenhle film:)
19
00:02:31,807 --> 00:02:33,307
To není můj přítel.
20
00:02:35,908 --> 00:02:38,308
Promiňte, ale padají mi trencle.
21
00:02:55,009 --> 00:02:56,909
Díky moc, že jste přišli.
22
00:02:57,010 --> 00:02:59,310
Hrajeme tady už 3 a půl hodiny.
23
00:02:59,311 --> 00:03:04,011
A teď nám dovolte, abychom vám
něco řekli o životním prostřední.
24
00:03:07,012 --> 00:03:11,012
........