1
00:00:26,019 --> 00:00:27,719
POSLEDNÍ VÝSADEK

2
00:00:42,820 --> 00:00:45,822
<i>Magdalen Matchboxu.</i>

3
00:00:46,616 --> 00:00:50,202
<i>Stop. Němci rabují.</i>

4
00:00:51,120 --> 00:00:53,706
<i>A jsou aktivnější.</i>

5
00:00:54,290 --> 00:00:55,665
<i>Stop.</i>

6
00:00:55,791 --> 00:01:00,838
Jménem vůdce zabavuji v této oblasti
všechen majetek pro německou říši.

7
00:01:00,962 --> 00:01:05,215
<i>Dle pokynů jsem infiltrovala SS.</i>

8
00:01:05,800 --> 00:01:08,595
<i>Jsem na místě určení.</i>

9
00:01:09,845 --> 00:01:12,724
<i>Pošlete pokyny, Londýne.</i>

10
00:02:36,094 --> 00:02:37,887
Dělám jim oběd.

11
00:02:49,482 --> 00:02:51,275
Oběd!

12
00:03:01,743 --> 00:03:04,120
To je dobře, už mám hlad.

13
00:03:22,430 --> 00:03:24,474
Pojďte, kapitáne Banksi.

14
00:03:38,987 --> 00:03:40,823
Imponující záznam.

15
00:03:41,614 --> 00:03:43,449
Itálie, Belgie,

16
00:03:44,159 --> 00:03:46,912
Severní Afrika, Dunkirk...

17
00:03:47,162 --> 00:03:50,123
Dřepěním na zadku válku nevyhrajeme.

18
00:03:51,333 --> 00:03:53,168
Dobře.

19
00:03:55,420 --> 00:04:02,968
Už zítra s vaší skupinou letíte
do Holandska. Operace Market Garden.

20
00:04:03,135 --> 00:04:06,930
- Spolu s první výsadkovou brigádou.
- Zajisté o tom nesmím mluvit, že?

21
00:04:07,056 --> 00:04:10,476
Tímto okamžikem
se pro vás mění parametry mise.

22
00:04:10,601 --> 00:04:13,436
Pro vás a vaše muže, jasné?

23
00:04:21,944 --> 00:04:23,739
Operace Matchbox.

24
00:04:26,491 --> 00:04:28,660
Povedete poslední výsadek.

........