1
00:00:12,836 --> 00:00:16,618
Jo, už nejsem záskok. Mám Jimovu, uh, starou práci.

2
00:00:16,698 --> 00:00:18,508
Což znamená, že na srazu střední školy po deseti letech

3
00:00:18,509 --> 00:00:20,881
se nebude říkat
"Ryan Howard dělá záskok."

4
00:00:20,931 --> 00:00:25,653
"Ryan Howard je mladším prodejcem
ve firmě střední velikosti s papírovými potřebami."

5
00:00:27,654 --> 00:00:29,795
To jim ukáže.

6
00:00:46,658 --> 00:00:51,220
Nemáš ponětí, jak dlouho jsem tohle chtěl udělat.

7
00:00:51,445 --> 00:00:53,826
Já taky.

8
00:00:55,267 --> 00:00:57,528
Myslím, že jsme prostě jen opilí.

9
00:00:57,703 --> 00:01:01,505
Ne, já nejsem opilej. Ty jsi ?

10
00:01:01,626 --> 00:01:03,620
Ne.

11
00:01:05,002 --> 00:01:08,026
Jime.

12
00:01:09,901 --> 00:01:13,423
Ty se za něj opravdu hodláš vdát ?

13
00:01:14,880 --> 00:01:17,986
Okay.

14
00:01:23,489 --> 00:01:28,002
Jim je pryč.
Je pryč. Tak strašně mi chybí.

15
00:01:29,237 --> 00:01:32,912
Oh, budu brečet, dokud neusnu. Jime!

16
00:01:33,056 --> 00:01:35,450
Špatně. Nechybí mi.

17
00:01:38,058 --> 00:01:40,052
The Office US 3x01
"Gay Witch Hunt"

18
00:01:40,057 --> 00:01:42,450
Přeložil Chuchlopec

19
00:01:42,456 --> 00:01:44,451
chuchlopec2@seznam.cz

20
00:02:07,725 --> 00:02:09,833
Ne, to je na tomhle místě ta zábava.

21
00:02:09,837 --> 00:02:12,631
Já říkám všem "přihřátej."
Proč by to někdo bral jako urážku ?

22
00:02:12,677 --> 00:02:15,623
Okay, myslím si, že Oscar by byl prostě rád,
kdyby jsi používal slovo "slabý" nebo tak něco.

23
00:02:15,668 --> 00:02:18,781
- Tohle přece "přihřátej" znamená.
- Ne, to ani ne.

24
........