1
00:00:02,000 --> 00:00:22,221
Z odposlechu přeložila
...::: Teresita :::....

2
00:00:41,818 --> 00:00:44,195
O s t ř e l o v a č

3
00:02:03,457 --> 00:02:05,047
Pohyb

4
00:02:05,766 --> 00:02:06,603
Dva muži.

5
00:02:08,300 --> 00:02:09,611
Přibližně...

6
00:02:12,384 --> 00:02:13,934
...40 koz

7
00:02:13,935 --> 00:02:17,618
Ty nejsou na ničí straně.
Nemusíme je zabít.

8
00:02:19,032 --> 00:02:19,880
Únikové cesty?

9
00:02:20,987 --> 00:02:25,375
První je přes vrchol, druhá
z cesty a třetí je od řeky.

10
00:02:26,843 --> 00:02:29,842
Nikdo tě nevystopuje
přes řeku, kromě ryb.

11
00:02:40,140 --> 00:02:42,575
Sára nastupuje příští měsíc do
tý školy pro zdravotní sestry.

12
00:02:44,017 --> 00:02:45,438
To si ušila sama.

13
00:02:45,439 --> 00:02:46,716
Hezký.

14
00:02:49,107 --> 00:02:50,862
Jsi si jistej, že to je
peacekeepingová mise?

15
00:02:52,224 --> 00:02:54,840
Není tu nikdo, s kým ten mír začít.

16
00:02:56,826 --> 00:02:58,786
Je to tu zatraceně klidný.

17
00:03:06,488 --> 00:03:11,100
TÁBOR LEMONIER, ARMÁDA U.S.A., ETIOPIE

18
00:03:11,101 --> 00:03:13,706
Tyhle souřadnice ne.
Zjistěte jiné.

19
00:03:15,558 --> 00:03:18,643
Velitelství,
Tady TS-129, přepínám.

20
00:03:19,255 --> 00:03:21,261
Mám vizuálně potvrzenou pozici TS-129.

21
00:03:22,164 --> 00:03:25,871
Mise dokončena, vzdálenost
od cíle: 8 km.

22
00:03:26,222 --> 00:03:27,743
Velitelství, tady je Zmije.

23
00:03:28,272 --> 00:03:30,919
Nepřátelské síly se blíží
........