1
00:00:18,482 --> 00:00:25,474
Na verzi Haunted.Forest.2007.DVDRip.Xvid.TFE.avi
přeložil ++ Mrazik ++
1
00:04:00,740 --> 00:04:02,935
Koukněme se na mapu.
1
00:04:10,216 --> 00:04:12,582
Takže, podle policejního hlášení,
2
00:04:12,652 --> 00:04:15,348
pohřešovaný turista tábořil
tady poblíž řeky.
3
00:04:15,421 --> 00:04:17,082
Dobře.
4
00:04:17,156 --> 00:04:18,680
Co víme o tom chlapovi?
5
00:04:18,758 --> 00:04:20,658
Byl to amatérský fotograf.
6
00:04:20,727 --> 00:04:23,389
- Nikdy jeho tělo nenašli.
- Dobře.
7
00:04:23,463 --> 00:04:25,761
Záchranný tým prohledával
celou oblast týden.
8
00:04:25,832 --> 00:04:27,094
A nic.
9
00:04:27,166 --> 00:04:29,134
Naprosto zmizel.
10
00:04:29,202 --> 00:04:32,467
Jediné, co se našlo,
byl jeho foťák.
11
00:04:34,540 --> 00:04:36,599
Toto jsou jeho poslední záběry.
12
00:04:36,676 --> 00:04:37,665
Ukaž.
13
00:04:40,313 --> 00:04:41,746
To jsou mizerný snímky.
14
00:04:43,316 --> 00:04:46,376
Hlavně jsem chtěl, abyste se zaměřili
na poslední fotku, co udělal.
15
00:04:50,290 --> 00:04:52,554
Je to přesně takové, jako je
nakresleno ve tvé knize.
16
00:04:56,496 --> 00:04:57,758
Hej, člověče.
17
00:04:57,830 --> 00:05:00,958
To je strašidelný strom.
18
00:05:02,068 --> 00:05:04,366
To nemůže být náhoda.
19
00:05:06,072 --> 00:05:09,473
A podle rukopisu dědy,
20
00:05:09,542 --> 00:05:11,874
když najdeme strom
21
00:05:14,280 --> 00:05:17,579
najdeme taky posvátné pohřebiště.
22
........