1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Hviezdna Brána: Atlantis - 1x16 The Brotherhood]

2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]

3
00:00:31,760 --> 00:00:32,800
Je v bezpečí?

4
00:00:32,840 --> 00:00:34,877
Áno, komoru sme zapečatili.

5
00:00:34,960 --> 00:00:36,120
Kde sú ostatní?

6
00:00:36,800 --> 00:00:39,960
Bratstvo padlo, Astrum.
Zostali sme len my.

7
00:00:40,000 --> 00:00:41,200
Preboha.

8
00:00:41,240 --> 00:00:42,720
Ak zomrieme, potom...

9
00:00:43,360 --> 00:00:44,460
Rýchlo.

10
00:00:44,495 --> 00:00:45,560
Blížia sa.

11
00:01:05,960 --> 00:01:07,600
Allina, viem, že som to už povedal,...

12
00:01:07,640 --> 00:01:10,200
... ale ďakujem veľmi moc
za to, že si nás sem pustila,...

13
00:01:10,240 --> 00:01:11,320
... a pomáhaš nám s materiálmi.

14
00:01:11,360 --> 00:01:13,000
Je to vrcholne fascinujúce.

15
00:01:13,320 --> 00:01:15,040
Robím to s radosťou, doktor.

16
00:01:15,760 --> 00:01:18,480
Je mi ľúto, že sú tieto
informácie tak rozkúskované.

17
00:01:18,515 --> 00:01:21,200
Obávam sa, že pracujeme
na priveľa projektoch naraz.

18
00:01:21,480 --> 00:01:24,160
Odborné materiály sú
často nesprávne zaradené.

19
00:01:24,195 --> 00:01:25,160
Isteže.

20
00:01:25,520 --> 00:01:27,320
Pozri sa na to.

21
00:01:37,620 --> 00:01:38,680
Čo sa tu deje?

22
00:01:38,780 --> 00:01:40,060
Len sa trochu bavíme, McKay.

23
00:01:40,400 --> 00:01:41,785
Mohli by sme sa už vrátiť k práci?

24
00:01:41,820 --> 00:01:45,240
Len nechápem, ako nám prezeranie
........