1
00:00:06,291 --> 00:00:12,225
Titulky přeložil částečně z angličtiny (ušima),
částečně ze srbštiny (očima),...

2
00:00:12,517 --> 00:00:18,256
... částečně domyslel ...

3
00:00:18,742 --> 00:00:23,412
a upravil časování Klobje

4
00:00:23,801 --> 00:00:29,637
Tam, kde jsou otazníky,
mě už nebavilo ani vymejšlet :-)

5
00:00:30,026 --> 00:00:35,863
Když najdete nějakou chybu ...
... opravte si to.

6
00:01:26,252 --> 00:01:27,030
Jo?

7
00:01:28,587 --> 00:01:29,560
Do prdele.

8
00:01:31,505 --> 00:01:32,672
Kde je?

9
00:01:35,591 --> 00:01:36,563
Už jdu.

10
00:02:08,943 --> 00:02:10,499
Co je novýho?

11
00:02:11,861 --> 00:02:14,390
Nic. Je to zatím 24 hodin...

12
00:02:16,530 --> 00:02:19,254
Rozuměl?
- Žádná známka.

13
00:02:19,838 --> 00:02:23,923
Rozuměl?
- Žádná známka.

14
00:02:46,686 --> 00:02:50,382
Kde jsou Tess a Izabela?
- To není tak důležitý.

15
00:02:50,966 --> 00:02:51,939
Změnilo se něco?

16
00:02:52,328 --> 00:02:55,246
Je v kritickým stavu,
ale zatím žije.

17
00:02:55,246 --> 00:02:58,359
Víš, jak ne.... - Sten je tam?
- Jo už přes hodinu.

18
00:02:58,554 --> 00:03:00,305
Sten nám řekne, co se děje.

19
00:03:02,834 --> 00:03:07,698
Infarkt myokardu.
Neuvěřitelná rána pro jeho systém.

20
00:03:08,670 --> 00:03:11,005
Může se uzdravit?
- Ano.

21
00:03:11,978 --> 00:03:13,145
Uzdraví se?

22
00:03:14,896 --> 00:03:17,036
Pomohlo by, kdyby ho něco drželo při životě.

23
00:03:17,814 --> 00:03:18,787
........