1
00:00:12,047 --> 00:00:17,000
Preklad z anglických tituliek: Jules

2
00:03:06,207 --> 00:03:09,244
Želáte si cukrovinky?
Ponúkame torty! Torty!

3
00:03:13,567 --> 00:03:14,920
Už mi to lezie na nervy.

4
00:03:22,727 --> 00:03:25,241
Ďakujem veľmi pekne.

5
00:03:50,447 --> 00:03:52,119
To je neuveriteľné.

6
00:03:54,207 --> 00:03:55,242
Dočerta!

7
00:03:55,287 --> 00:03:56,515
To bolo o vlások.

8
00:03:56,567 --> 00:03:58,637
- Poručík Sawada.
- Áno.

9
00:03:58,687 --> 00:04:01,884
Ja odtiaľto padám.

10
00:04:02,927 --> 00:04:06,124
Pán Sakisaka! Pán Sakisaka!

11
00:04:45,207 --> 00:04:47,004
Ešte nie, teraz ešte nie.

12
00:06:13,967 --> 00:06:17,926
Bojíš sa, keď si taký vydesený?

13
00:07:00,367 --> 00:07:04,758
Zabudli ste, že máte len dovolené
žiť v tomto svete.

14
00:07:04,807 --> 00:07:07,799
Už sa nebojíte druhého sveta,
ktorý existuje súčasne s týmto.

15
00:07:09,247 --> 00:07:14,719
Veríte len v tento svet.
Vy blázni.

16
00:07:14,767 --> 00:07:20,763
Existuje rovnováha medzi mojim terorom
a vzácnou krvou, ktorá patrí vám...

17
00:07:21,287 --> 00:07:25,724
Moja sila patrí vám, lord Eko.

18
00:07:31,927 --> 00:07:32,916
Áno.

19
00:07:35,647 --> 00:07:38,115
Správne. Správne.

20
00:07:38,167 --> 00:07:43,924
Obetujte smrť a strach
Yurine a mne.

21
00:08:01,000 --> 00:08:04,200
"KARAS: Proroctvo"

22
00:08:35,967 --> 00:08:38,242
Pulz 120. Krvný tlak 70-50.

23
00:08:38,287 --> 00:08:40,676
- Sýtenie kyslíkom 92%.
- GCS šesť.

........