1
00:00:59,831 --> 00:01:03,831
Preložil
- HAL 2007 -
2
00:01:05,832 --> 00:01:07,424
Zlatko, postaráš sa o bábo?
3
00:01:11,137 --> 00:01:12,536
-- MYSLÍM, ŽE MILUJEM SVOJU ŽENU --
Áno, áno, mám ho...
4
00:01:12,605 --> 00:01:14,095
-- MYSLÍM, ŽE MILUJEM SVOJU ŽENU --
Zoberiem ho.
Myslel som, že teraz je rada na tebe.
5
00:01:24,617 --> 00:01:26,847
Idem, idem.
6
00:01:26,920 --> 00:01:27,852
Oh!
7
00:01:46,372 --> 00:01:47,498
Ocinko je s tebou.
8
00:01:47,574 --> 00:01:49,439
Ocinko je s tebou.
9
00:01:49,509 --> 00:01:50,533
Dáš mi božtek?
10
00:01:50,610 --> 00:01:52,669
No tak. No tak.
11
00:01:54,114 --> 00:01:55,581
No tak.
12
00:01:59,052 --> 00:02:00,451
Nerobíš to dobre.
13
00:02:00,520 --> 00:02:01,646
O čom to hovoríš?
14
00:02:01,721 --> 00:02:02,881
Ani nevieš, čo robím.
15
00:02:02,956 --> 00:02:04,150
Viem to podľa toho, ako plače.
16
00:02:04,224 --> 00:02:05,816
No tak, zober Kelly.
17
00:02:12,999 --> 00:02:14,660
No tak, zober Kelly.
Postarám sa oňho.
18
00:02:14,734 --> 00:02:15,792
Poď.
19
00:02:15,869 --> 00:02:18,702
Hej, môj veľký chlapec... Ahoj.
20
00:02:30,617 --> 00:02:33,347
To je môj veľký chlapec.
21
00:02:33,419 --> 00:02:34,647
Oh, áno...
22
00:02:34,721 --> 00:02:36,382
<i>Ahoj, som Richard Cooper.</i>
23
00:02:36,456 --> 00:02:38,048
<i>A toto je moja žena Brenda.</i>
24
00:02:38,124 --> 00:02:41,787
<i>Máme dve úžasne deti,
........