1
00:03:45,727 --> 00:03:48,924
Lesy, lesy, lesy!

2
00:03:49,007 --> 00:03:51,760
Okázalá krása borovic!

3
00:03:52,047 --> 00:03:53,480
Lumberton!

4
00:03:55,367 --> 00:03:58,643
USA!

5
00:03:59,047 --> 00:04:03,006
V Lumbertonu je slunný den, lesy
voní, tak ven s těmi řetězovými pilami.

6
00:04:03,087 --> 00:04:07,160
Posloucháte úžasnou stanici L-E-S,
hudební hlas Lumbertonu.

7
00:04:07,247 --> 00:04:09,238
S úderem padajícího stromu...

8
00:04:10,967 --> 00:04:13,276
bude přesně 9.30.

9
00:04:13,367 --> 00:04:17,963
Čeká na nás hodně dříví,
tak se do toho pustíme.

10
00:04:41,847 --> 00:04:44,077
Pane Beaumonte?

11
00:04:44,167 --> 00:04:47,079
Je tu váš syn Jeffrey.

12
00:04:57,727 --> 00:04:59,718
Ahoj, tati.

13
00:06:47,007 --> 00:06:49,475
POLICIE - LUMBERTON

14
00:06:49,567 --> 00:06:52,843
Pracuje tu ještě detektiv Williams?

15
00:06:52,927 --> 00:06:55,361
Ano, kancelář číslo 221.

16
00:06:55,447 --> 00:06:59,042
- Po schodech nahoru, tamtěmi dveřmi.
- Děkuju.

17
00:07:13,367 --> 00:07:15,756
Detektiv Williams?

18
00:07:20,607 --> 00:07:21,642
Co si přejete?

19
00:07:21,727 --> 00:07:25,959
Já jsem Jeffrey Beaumont. Bydlím kousek
od vás. Znáte se s mým otcem, Tomem.

20
00:07:26,047 --> 00:07:29,596
- Tím, co má železářství Beaumont.
- Jistě. Prý je v nemocnici.

21
00:07:29,687 --> 00:07:32,997
- Jak je mu?
- Myslím, že to jde. Aspoň doufám.

22
00:07:33,527 --> 00:07:37,315
Dělají mu vyšetření.
Dopoledne jsem za ním byl

23
00:07:37,407 --> 00:07:41,320
a cestou domu jsem
na louce za průsekem
........