1
00:01:03,273 --> 00:01:06,582
PŘED DVACETI LETY
2
00:01:07,592 --> 00:01:12,188
Pořád nechápu, proč jsem tu.
Můžeš je přinutit, aby souhlasili.
3
00:01:12,272 --> 00:01:14,582
Můžu, ale dělám to nerad.
4
00:01:14,672 --> 00:01:19,667
Myslel jsem, že zrovna ty pochopíš,
co si myslím o zneužívání moci.
5
00:01:19,752 --> 00:01:22,869
""Moc tě zkazí,"" já vím.
6
00:01:22,952 --> 00:01:26,786
- Kdy mě přestaneš poučovat?
- Až mě začneš poslouchat.
7
00:01:26,872 --> 00:01:29,181
Jsi tu, protože tě potřebuju.
8
00:01:29,272 --> 00:01:33,551
Musíme každého navštívit osobně?
9
00:01:33,632 --> 00:01:35,623
Tahle je výjimečná.
10
00:01:35,712 --> 00:01:36,940
XAVIEROVA ŠKOLA
11
00:01:37,032 --> 00:01:42,152
- Krásná budova, Johne. Nemyslíš?
- Ten leták je skvělý.
12
00:01:42,232 --> 00:01:46,066
Ale co Jean?
Co její nemoc?
13
00:01:48,472 --> 00:01:50,623
Myslíte, že je nemocná?
14
00:01:50,713 --> 00:01:54,388
Bylo by nejlepší,
kdybychom si s ní promluvili o samotě.
15
00:01:54,472 --> 00:01:56,781
Jistě.
16
00:01:56,873 --> 00:01:59,340
Jean.
Můžeš přijít dolů, zlato?
17
00:02:09,872 --> 00:02:12,261
Necháme vás o samotě.
18
00:02:19,793 --> 00:02:25,390
Je nevychované bez dovolení
číst myšlenky mně a panu Lensherrovi.
19
00:02:25,472 --> 00:02:28,942
Myslela sis,
že jsi jedinečná, mladá dámo?
20
00:02:29,032 --> 00:02:32,229
Jsme mutanti, Jean.
Jsme jako ty.
21
00:02:33,352 --> 00:02:36,264
Opravdu? To pochybuju.
22
00:02:54,753 --> 00:02:57,220
Tahle se mi líbí.
23
00:02:57,312 --> 00:03:03,467
........