1
00:01:03,273 --> 00:01:06,582
PŘED DVACETI LETY

2
00:01:07,592 --> 00:01:12,188
Pořád nechápu, proč jsem tu.
Můžeš je přinutit, aby souhlasili.

3
00:01:12,272 --> 00:01:14,582
Můžu, ale dělám to nerad.

4
00:01:14,672 --> 00:01:19,667
Myslel jsem, že zrovna ty pochopíš,
co si myslím o zneužívání moci.

5
00:01:19,752 --> 00:01:22,869
""Moc tě zkazí,"" já vím.

6
00:01:22,952 --> 00:01:26,786
- Kdy mě přestaneš poučovat?
- Až mě začneš poslouchat.

7
00:01:26,872 --> 00:01:29,181
Jsi tu, protože tě potřebuju.

8
00:01:29,272 --> 00:01:33,551
Musíme každého navštívit osobně?

9
00:01:33,632 --> 00:01:35,623
Tahle je výjimečná.

10
00:01:35,712 --> 00:01:36,940
XAVIEROVA ŠKOLA

11
00:01:37,032 --> 00:01:42,152
- Krásná budova, Johne. Nemyslíš?
- Ten leták je skvělý.

12
00:01:42,232 --> 00:01:46,066
Ale co Jean?
Co její nemoc?

13
00:01:48,472 --> 00:01:50,623
Myslíte, že je nemocná?

14
00:01:50,713 --> 00:01:54,388
Bylo by nejlepší,
kdybychom si s ní promluvili o samotě.

15
00:01:54,472 --> 00:01:56,781
Jistě.

16
00:01:56,873 --> 00:01:59,340
Jean.
Můžeš přijít dolů, zlato?

17
00:02:09,872 --> 00:02:12,261
Necháme vás o samotě.

18
00:02:19,793 --> 00:02:25,390
Je nevychované bez dovolení
číst myšlenky mně a panu Lensherrovi.

19
00:02:25,472 --> 00:02:28,942
Myslela sis,
že jsi jedinečná, mladá dámo?

20
00:02:29,032 --> 00:02:32,229
Jsme mutanti, Jean.
Jsme jako ty.

21
00:02:33,352 --> 00:02:36,264
Opravdu? To pochybuju.

22
00:02:54,753 --> 00:02:57,220
Tahle se mi líbí.

23
00:02:57,312 --> 00:03:03,467
........