1
00:02:03,238 --> 00:02:07,992
Ce soir jdeš pozdě.
Ještě pořád hledáš svou přítelkyni, hm?

2
00:02:08,076 --> 00:02:12,747
Mademoiselle Dandelo si našla jinýho.
Už ji nikdy neuvidíš.

3
00:02:12,830 --> 00:02:15,457
Ale žádný strachy. Na světě jsou i jiný.

4
00:03:16,222 --> 00:03:17,639
Madame?

5
00:03:30,026 --> 00:03:31,903
Ano?

6
00:03:31,986 --> 00:03:34,196
Ano, kdo volá?

7
00:03:34,280 --> 00:03:36,699
Tady je François Delambre.

8
00:03:36,782 --> 00:03:41,161
Hélene? Jak se máš, drahá Hélene?
Co pro tebe můžu udělat?

9
00:03:41,912 --> 00:03:44,164
Françoisi...

10
00:03:44,247 --> 00:03:48,001
Zabila jsem Andrého. Musíš mi pomoci.

11
00:03:48,418 --> 00:03:52,004
Podívej se, Hélene. Je už po půlnoci.
Mám za sebou perný den.

12
00:03:52,088 --> 00:03:54,548
Oba vás mám moc rád, ale takovéhle vtipy...

13
00:03:55,299 --> 00:03:59,428
Je to pravda. Zabila jsem Andrého.

14
00:04:01,346 --> 00:04:03,348
Zabila jsi...? Ale...

15
00:04:03,557 --> 00:04:07,018
Prosím tě, pomoz mi. Zavolej policii.

16
00:04:08,186 --> 00:04:10,605
Rychle sem přijeď!

17
00:04:10,688 --> 00:04:13,107
Já prostě nemůžu...

18
00:04:26,619 --> 00:04:29,580
- Ano?
- Monsieur François? Tady Gaston.

19
00:04:29,664 --> 00:04:33,084
Pokoušel jsem se vám volat.
Stalo se něco hrozného!

20
00:04:33,167 --> 00:04:36,378
Nějaký muž je mrtev. Má hlavu pod lisem!

21
00:04:38,088 --> 00:04:41,008
A viděl jsem, jak odsud utíká nějaká žena!

22
00:04:41,675 --> 00:04:45,970
- Ano, Gastone.
- Myslím... Asi to byla madame Delambre!

23
00:04:46,513 --> 00:04:49,849
Zůstaň tam, Gastone.
Okamžitě zavolám policii.

........