1
00:02:03,238 --> 00:02:07,992
Ce soir jdeš pozdě.
Ještě pořád hledáš svou přítelkyni, hm?
2
00:02:08,076 --> 00:02:12,747
Mademoiselle Dandelo si našla jinýho.
Už ji nikdy neuvidíš.
3
00:02:12,830 --> 00:02:15,457
Ale žádný strachy. Na světě jsou i jiný.
4
00:03:16,222 --> 00:03:17,639
Madame?
5
00:03:30,026 --> 00:03:31,903
Ano?
6
00:03:31,986 --> 00:03:34,196
Ano, kdo volá?
7
00:03:34,280 --> 00:03:36,699
Tady je François Delambre.
8
00:03:36,782 --> 00:03:41,161
Hélene? Jak se máš, drahá Hélene?
Co pro tebe můžu udělat?
9
00:03:41,912 --> 00:03:44,164
Françoisi...
10
00:03:44,247 --> 00:03:48,001
Zabila jsem Andrého. Musíš mi pomoci.
11
00:03:48,418 --> 00:03:52,004
Podívej se, Hélene. Je už po půlnoci.
Mám za sebou perný den.
12
00:03:52,088 --> 00:03:54,548
Oba vás mám moc rád, ale takovéhle vtipy...
13
00:03:55,299 --> 00:03:59,428
Je to pravda. Zabila jsem Andrého.
14
00:04:01,346 --> 00:04:03,348
Zabila jsi...? Ale...
15
00:04:03,557 --> 00:04:07,018
Prosím tě, pomoz mi. Zavolej policii.
16
00:04:08,186 --> 00:04:10,605
Rychle sem přijeď!
17
00:04:10,688 --> 00:04:13,107
Já prostě nemůžu...
18
00:04:26,619 --> 00:04:29,580
- Ano?
- Monsieur François? Tady Gaston.
19
00:04:29,664 --> 00:04:33,084
Pokoušel jsem se vám volat.
Stalo se něco hrozného!
20
00:04:33,167 --> 00:04:36,378
Nějaký muž je mrtev. Má hlavu pod lisem!
21
00:04:38,088 --> 00:04:41,008
A viděl jsem, jak odsud utíká nějaká žena!
22
00:04:41,675 --> 00:04:45,970
- Ano, Gastone.
- Myslím... Asi to byla madame Delambre!
23
00:04:46,513 --> 00:04:49,849
Zůstaň tam, Gastone.
Okamžitě zavolám policii.
........