1
00:00:05,661 --> 00:00:10,711
Přeložil Bahamut
-
http://iceonline.badl.org/
2
00:00:20,673 --> 00:00:26,365
To je výhled!
Přivolává vzpomínky.
3
00:00:36,686 --> 00:00:40,486
Dělá mi starosti *kupo.
4
00:00:43,692 --> 00:00:48,092
Vítej do oceánů Vnitřního Světa.
5
00:00:48,696 --> 00:00:53,699
Palivo pro létající loď.
Při hledání paliva,
6
00:00:53,700 --> 00:00:58,690
se naši hrdinové dostali do Mořského Bludiště.
7
00:00:59,704 --> 00:01:03,707
Ten, na kterého jsi čekal,
se jmenuje...
8
00:01:03,708 --> 00:01:07,118
Moogle
- Nostalgie -
9
00:01:23,724 --> 00:01:27,634
Hmmm, jako doma.
10
00:01:27,727 --> 00:01:31,729
Nezapomeň, ze jsme pořád v Mořském Bludišti.
11
00:01:31,730 --> 00:01:36,940
Jistě. Ale můžeme si dát přestávku.
12
00:01:43,740 --> 00:01:49,400
Připomíná ti to místo tvůj domov?
13
00:01:50,745 --> 00:01:58,015
Posádko, máte další dvě hodiny na odpočinek,
než vyrazíme! Odpočiňte si!
14
00:02:38,784 --> 00:02:46,176
- Co se tu stalo? Je to tu opuštěné.
- Cítím sladkou vůni minulosti.
15
00:02:49,793 --> 00:02:59,415
Jako bych byl znovu malým chlapcem.
Voní to jako Krokety z Chiméry. Máma je vařila.
16
00:03:02,803 --> 00:03:08,807
Ne, takhle voní Pirožky.
Tady něco nesedí!
17
00:03:08,808 --> 00:03:11,788
Někdo tam je.
18
00:03:11,810 --> 00:03:13,811
C... co to bylo?
19
00:03:13,812 --> 00:03:16,332
Příšera?
20
00:03:21,818 --> 00:03:24,918
Něco tady bylo!
21
00:03:30,826 --> 00:03:33,226
Máma?
22
00:03:37,831 --> 00:03:40,701
Počkej, Liso!
23
00:03:43,836 --> 00:03:45,837
........