1
00:00:01,251 --> 00:00:03,462
V předchozích epizodách...

2
00:00:03,712 --> 00:00:06,006
Slyším déšť na 50 kilometrů.

3
00:00:06,256 --> 00:00:07,883
Slyším i nálady lidí...

4
00:00:08,091 --> 00:00:09,593
Jsou i další jako vy.

5
00:00:09,801 --> 00:00:11,136
Cítím je.

6
00:00:11,386 --> 00:00:14,264
Spolu je najdeme, Mohindere, všechny.
Je to náš osud.

7
00:00:14,681 --> 00:00:16,016
Jeď domů, Ando.

8
00:00:16,225 --> 00:00:19,269
Neměl jsem tě brát s sebou.

9
00:00:19,436 --> 00:00:21,146
Hiro, prosím.

10
00:00:21,647 --> 00:00:23,482
Překvapilo mě zjištění,
že Lindermanova skupina

11
00:00:23,774 --> 00:00:25,192
nedávno investovala do vaší kampaně.

12
00:00:25,400 --> 00:00:26,860
Nechápu, co vás na tom překvapuje.

13
00:00:26,860 --> 00:00:28,529
Pan Linderman byl dobrý přítel mého otce.

14
00:00:28,570 --> 00:00:30,781
Co pan Linderman chce,
to pan Linderman dostane.

15
00:00:31,073 --> 00:00:34,618
- Už ho našli?
- Haiťana? Ne.

16
00:00:34,952 --> 00:00:36,662
Jak dlouho skrýval Claire?

17
00:00:36,870 --> 00:00:37,955
Asi měsíce.

18
00:00:38,205 --> 00:00:40,832
Ještě jedna věc.
Kdy máme očekávat Claire?

19
00:00:41,041 --> 00:00:42,125
Okamžitě ji sem přivezu.

20
00:00:42,376 --> 00:00:43,544
Chtěl jsem tě chránit.

21
00:00:43,836 --> 00:00:46,713
Snažil jsem se být co nejlepším tátou.

22
00:00:46,922 --> 00:00:48,006
Tohle je sbohem.

23
00:00:48,382 --> 00:00:50,968
Nemusíš to dělat.

24
00:00:51,218 --> 00:00:53,262
Nesmějí o tvém otci pochybovat.
........