1
00:00:23,106 --> 00:00:26,105
Preložil
-- HAL 2007 --
Kickin.It.Old.Skool.DVDRip.XviD-iMBT
haluzman@centrum.sk

2
00:00:27,606 --> 00:00:29,606
Kickin It Old Skool

3
00:02:21,396 --> 00:02:24,296
Justin, si pripravený na Talent Šou?

4
00:02:24,396 --> 00:02:27,922
Mami, je mi ľúto každého blázna,
čo nie je pripravený na Talent Šou.

5
00:03:03,731 --> 00:03:07,222
To bolo niečo, však?

6
00:03:08,468 --> 00:03:11,335
Potlesk pre Jen.

7
00:03:11,405 --> 00:03:14,966
Takže to bola...
Základná škola Vista Avenue...

8
00:03:15,041 --> 00:03:18,169
Hej, Jen.
To bolo dobré.

9
00:03:18,244 --> 00:03:20,041
To rozhodne. Díky.

10
00:03:21,180 --> 00:03:23,114
Oh, mám niečo pre teba.

11
00:03:26,851 --> 00:03:30,787
- Oh, bože. Dostal si ma...
- Druhá séria Garbage Pail Kids, Jelly Jenny.

12
00:03:32,190 --> 00:03:35,556
- Však ju ešte nemáš, že?
- Áno, mám.

13
00:03:37,127 --> 00:03:38,458
Dostala som ťa!

14
00:03:41,532 --> 00:03:43,523
Jen!

15
00:03:47,770 --> 00:03:49,897
Toto decko ti kupuje Garbage Pail Kids?

16
00:03:49,973 --> 00:03:52,737
- Áno.
- To je naozaj dobré, Schumacher.

17
00:03:53,876 --> 00:03:55,866
Ja mám tiež niečo pre teba.

18
00:03:55,944 --> 00:03:58,538
Bolo to šialene drahé.

19
00:04:00,916 --> 00:04:04,249
- To nemôžem prijať.
- Nebuď taká pripečená.

20
00:04:04,319 --> 00:04:06,582
Poď sem.
Dám ti to na krk.

21
00:04:11,792 --> 00:04:13,657
Je to z pravého zlata.

22
00:04:13,728 --> 00:04:16,161
Takže, dáš mi pusu ako poďakovanie?

23
........