1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Přeložil HajdaM@seznam.cz
1.2, 9.5.2006

2
00:00:12,270 --> 00:00:16,840
Misakichi! No tak! Jdi do toho!

3
00:00:30,760 --> 00:00:32,230
Teď!

4
00:00:42,200 --> 00:00:44,760
Layer out! Hikaru vítězí!

5
00:00:57,120 --> 00:00:58,590
Hikaru vítězí!

6
00:01:17,970 --> 00:01:19,440
Hikaru vítězí!

7
00:01:20,780 --> 00:01:23,110
Misakichi je skvělá! Skvělá! Skvělá!

8
00:01:23,110 --> 00:01:24,580
Osm vítězství v řadě běz porážky.

9
00:01:25,110 --> 00:01:26,380
Co je ti, Hatoko?

10
00:01:26,380 --> 00:01:27,850
Já jenom...

11
00:01:35,790 --> 00:01:37,620
Misaki Suzuhara má již osm vítězství v řadě.

12
00:01:38,130 --> 00:01:41,820
Je skutečně neporazitelná!
Zdá se, že se nám tu rodí zázračný nováček!

13
00:01:49,740 --> 00:01:54,870
Malá hvězda, zářící
na daleké noční obloze

14
00:01:56,440 --> 00:02:02,020
zůstává stále bez povšimnutí

15
00:02:02,020 --> 00:02:08,790
Ona přesto září tak jasně
a nikdy nepřestává

16
00:02:09,620 --> 00:02:14,490
Připadá mi, že je tak trochu jako já

17
00:02:16,500 --> 00:02:21,600
Na každém rohu jsou tak odlišní lidé

18
00:02:23,140 --> 00:02:28,640
chci zůstat,
i když nejistá si světem

19
00:02:28,640 --> 00:02:35,570
Chci nalézt sama sebe,
vysouvám anténu svého srdce

20
00:02:36,480 --> 00:02:41,350
Znám to vzrušení
a chci jej zažít znovu!

21
00:02:42,090 --> 00:02:45,060
Právě teď přichází sen

22
00:02:45,060 --> 00:02:48,860
který zde byl vždy,
vždy po mém boku

23
00:02:48,860 --> 00:02:51,500
Nezáleží na tom, jestli krátký je

........